107. Al- Má’ün (La Ayuda)
Árabe - Español
Verso | Arabe - Español |
---|---|
107.1 | أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ O |
107.1 | 1. ¿Qué te parece el que desmiente el Juicio? |
107.2 | فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ O |
107.2 | 2. Es el mismo que rechaza violentamente al huérfano |
107.3 | وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ O |
107.3 | 3. Y no anima a dar de comer al pobre. |
107.4 | فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ O |
107.4 | 4. ¡Ay de los que oran |
107.5 | الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ O |
107.5 | 5. distraídamente, |
107.6 | الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ O |
107.6 | 6. para ser vistos |
107.7 | وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ O |
107.7 | 7. Y niegan la ayuda! |
Transliteración
Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim
1.‘Ara – ‘aytallazii yukazzibu bid – Diin?
2.Fa – zaalikallazii yadu – ‘ul yatiim.
3.Wa laaa yahuddu ‘alaa ta – ‘aamil – miskiin.
4.Fa – waylul – lil – musalliin.
5.Allaziina hum ‘an solaatihim saahuun
6.‘Allaziina hum yuraaa – ‘uuna.
7.Wa yamna – ‘uunal – maa – ‘uun.
Tasfir
La Ayuda (Al- Má’ün)
Introducción:
En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso
Este sura se refiere al que no cree en la retribución en el Día del Juicio Final, señalando algunas de sus características: desdeña al huérfano, y lo reprende con dureza, no estimula a otros a alimentar a los menesterosos, ni de hecho ni de palabra, porque es tacaño y codicioso. Luego amonesta a un grupo que se asemeja a este género de desmentidores, distraídos en sus plegarias, que no las cumplen como se exige, que las realizan sin fervor, haciéndolas por ostentación; los que niegan su ayuda a los que la necesitan. A éstos amenaza con la aflicción y la perdición para que se arrepientan de ello.
Aleya 1
¿Has reparado en aquel que desmiente el Día del Juicio Final?
Aleya 2-3
Si quieres conocerlo es el que rechaza violentamente al huérfano, y lo menoscaba y atropella, sin estimular a alimentar a los menesterosos.
Aleya 4-5
¡Pobres de los orantes que tienen estas mismas características!, que oran con inconsciencia, sin obtener provecho de ello,
Aleya 6
que obran haciendo ostentación de sus obras, sólo para granjearse la simpatía y admiración de los otros,
Aleya 7
y que rechazan prestar ayuda a los que la necesitan.