Navigation Menu+

22. Al-Hayy (La Peregrinación)

Árabe - Español
VersoArabe - Español
22.1يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ
22.11.   ¡Hombres! ¡Temed a vuestro Señor! El terremoto de la Hora será algo terrible. 
22.2يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُم بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ
22.22.   Cuando eso ocurra, toda nodriza olvidará a su lactante, toda embarazada abortará. Los hombres parecerán, sin estarlo, ebrios. El castigo de Alá será severo. 
22.3وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ
22.33.   Hay algunos hombres que discuten de Alá sin tener conocimiento, y siguen a todo demonio rebelde. 
22.4كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ
22.44.   Se le ha prescrito que extravíe y guíe al castigo del fuego de la gehena a quien le tome por dueño. 
22.5يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
22.55.   ¡Hombres! Si dudáis de la resurrección, Nosotros os hemos creado de tierra; luego, de una gota; luego, de un coágulo de sangre; luego, de un embrión formado o informe. Para aclararos. Depositamos en las matrices lo que queremos por un tiempo determinado; luego, os hacemos salir como criaturas para alcanzar, más tarde, la madurez. Algunos de vosotros mueren prematuramente; otros viven hasta alcanzar una edad decrépita, para que, después de haber sabido, terminen no sabiendo nada. Ves la tierra reseca, pero, cuando hacemos que el agua baje sobre ella, se agita, se hincha y hace brotar toda especie primorosa. 
22.6ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
22.66.   Esto es así porque Alá es la Verdad, devuelve la vida a los muertos y es omnipotente. 
22.7وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِي الْقُبُورِ
22.77.   Es que la Hora llega, no hay duda de ella, y Alá resucitará a quienes se encuentren en las sepulturas. 
22.8وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ
22.88.   Hay algunos hombres que discuten de Alá sin tener conocimiento, ni dirección, ni Escritura luminosa, 
22.9ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ
22.99.   contoneándose para extraviar a otros del camino de Alá. Esos tales sufrirán la ignominia en la vida de acá y el día de la Resurrección les haremos gustar el castigo del fuego de la gehena: 
22.10ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
22.1010.   "¡Ahí tienes, por las obras que has cometido!" Alá no es injusto con Sus siervos. 
22.11وَمِنَ النَّاسِ مَن يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرٌ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذَلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ
22.1111.   Hay entre los hombres quien vacila en servir a Alá. Si recibe un bien, lo disfruta tranquilamente. Pero, si sufre una tentación, gira en redondo, perdiendo así la vida de acá y la otra: es una pérdida irreparable. 
22.12يَدْعُواْ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُ وَمَا لَا يَنفَعُهُ ذَلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ
22.1212.   Invoca, en lugar de invocar a Alá, lo que no puede dañarle ni aprovecharle. Ése es el profundo extravío. 
22.13يَدْعُواْ لَمَن ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ لَبِئْسَ الْمَوْلَى وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ
22.1313.   Invoca, ciertamente, a quien puede más fácilmente dañar que aprovechar. ¡Qué mal protector! y ¡qué mal compañero! 
22.14إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
22.1414.   Alá introducirá a los creyentes que obraron bien en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Alá hace lo que quiere. 
22.15مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ
22.1515.   Quien crea que Alá no va a auxiliarle en la vida de acá ni en la otra, que tienda una cuerda al cielo y luego la corte. ¡Que vea si su ardid acaba con lo que le irritaba! 
22.16وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَأَنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يُرِيدُ
22.1616.   Así lo hemos revelado en aleyas‚ claras. Alá guía a quien Él quiere. 
22.17إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالصَّابِئِينَ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُوا إِنَّ اللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
22.1717.   El día de la Resurrección, Alá fallará acerca de los creyentes, los judíos, los sabeos, los cristianos, los zoroastrianos y los asociadores. Alá es testigo de todo. 
22.18أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيْهِ الْعَذَابُ وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
22.1818.   ¿No ves que se prosternan ante Alá los que están en los cielos y en la tierra, así como el sol, la luna, las estrellas, las montañas, los árboles, los animales y muchos de los hombres? Esto no obstante, muchos merecen el castigo. No hay quien honre a quien Alá desprecia. Alá hace lo que Él quiere. 
22.19هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُؤُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
22.1919.   Estos son dos grupos rivales que disputan sobre su Señor. A los infieles se les cortarán trajes de fuego y se les derramará en la cabeza agua muy caliente, 
22.20يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
22.2020.   que les consumirá las entrañas y la piel; 
22.21وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ
22.2121.   se emplearán en ellos focinos de hierro. 
22.22كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
22.2222.   Siempre que, de atribulados, quieran salir de ella se les hará volver. "¡Gustad el castigo del fuego de la gehena!" 
22.23إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
22.2323.   Pero a los creyentes y a los que obraron bien, Alá les introducirá en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. Allí se les ataviará con brazaletes de oro y con perlas, allí vestirán de seda. 
22.24وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَى صِرَاطِ الْحَمِيدِ
22.2424.   Habrán sido guiados a la bella Palabra y a la vía del Digno de Alabanza. 
22.25إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ لِلنَّاسِ سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
22.2525.   Los infieles que apartan a otros del camino de Alá y de la Mezquita Sagrada, que hemos establecido para los hombres -tanto si residen en ella como si no-...Y a quien quiera impíamente profanarla, le haremos que guste un doloroso castigo. 
22.26وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ
22.2626.   Y cuando preparamos para Abraham el emplazamiento de la Casa: "¡No Me asocies nada! ¡Purifica Mi Casa para los que dan las vueltas y para los que están de pie, para los que se inclinan y prosternan!" 
22.27وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ
22.2727.   ¡Llama a los hombres a la peregrinación para que vengan a ti a pie o en todo flaco camello, venido de todo paso ancho y profundo, 
22.28لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ
22.2828.   para atestiguar los beneficios recibidos y para invocar el nombre de Alá en días determinados sobre las reses de que Él les ha proveído!: "¡Comed de ellas y alimentad al desgraciado, al pobre!" 
22.29ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ
22.2929.   Luego, ¡que den fin a sus prohibiciones, que cumplan sus votos y que den las vueltas alrededor de la Casa Antigua! 
22.30ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ
22.3030.   ¡Así es! Y quien respete las cosas sagradas de Alá, será mejor para él ante su Señor. Se os han declarado lícitos los rebaños, excepto lo que se os recita. ¡Evitad la contaminación que viene de los ídolos! ¡Evitad el decir falsedades! 
22.31حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ
22.3131.   ¡Como hanifes para con Alá y no como asociadores! Quien asocia a Alá otros dioses es como si cayera del cielo: las aves se lo llevarán o el viento lo arrastrará a un lugar lejano. 
22.32ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ
22.3232.   Así es. Y quien respeta las cosas sagradas de Alá... Pues proceden del temor de Alá que tienen los corazones. 
22.33لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ
22.3333.   Os aprovecharéis de ello hasta un día determinado. Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua. 
22.34وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَلَهُ أَسْلِمُوا وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ
22.3434.   Y hemos establecido un ritual para cada comunidad, a fin de que invoquen el nombre de Alá sobre las reses de que Él les ha proveído. Vuestro Dios es un Dios Uno. ¡Someteos, pues, a Él! ¡Y anuncia la buena nueva a los humildes, 
22.35الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَالصَّابِرِينَ عَلَى مَا أَصَابَهُمْ وَالْمُقِيمِي الصَّلَاةِ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ
22.3535.   cuyo corazón tiembla a la mención de Alá, a los que tienen paciencia ante la adversidad, a los que hacen la azalá, a los que dan limosna de lo que les hemos proveído! 
22.36وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ كَذَلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
22.3636.   Entre las cosas sagradas de Alá os hemos incluido los camellos de sacrificio. Tenéis en ellos bien. ¡Mencionad, pues, el nombre de Alá sobre ellos cuando están en fila! Y cuando yazcan sin vida, comed de ellos y alimentad al mendigo y al necesitado. Así los hemos sujetado a vuestro servicio. Quizás, así, seáis agradecidos. 
22.37لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشِّرِ الْمُحْسِنِينَ
22.3737.   Alá no presta atención a su carne ni a su sangre, sino a vuestro temor de Él. Así os los ha sujetado a vuestro servicio, para que ensalcéis a Alá por haberos dirigido. ¡Y anuncia la buena nueva a quienes hacen el bien! 
22.38إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ
22.3838.   Alá abogará en favor de los que han creído. Alá no ama a nadie que sea traidor contumaz, desagradecido. 
22.39أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَإِنَّ اللَّهَ عَلَى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ
22.3939.   Les está permitido a quienes son atacados, porque han sido tratados injustamente. -Alá es, ciertamente, poderoso para auxiliarles-. 
22.40الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
22.4040.   A quienes han sido expulsados injustamente de sus hogares, sólo por haber dicho: "¡Nuestro Señor es Alá!" Si Alá no hubiera rechazado a unos hombres valiéndose de otros, habrían sido demolidas ermitas, iglesias, sinagogas y mezquitas, donde se menciona mucho el nombre de Alá. Alá auxiliará, ciertamente, a quienes Le auxilien. Alá es, en verdad, fuerte, poderoso. 
22.41الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
22.4141.   A quienes, si les diéramos poderío en la tierra, harían la azalá, darían el azaque, ordenarían lo que está bien y prohibirían lo que está mal. El fin de todo es Alá... 
22.42وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ
22.4242.   Y si te desmienten, también desmintieron antes el pueblo de Noé, los aditas y los tamudeos, 
22.43وَقَوْمُ إِبْرَاهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ
22.4343.   el pueblo de Abraham, el pueblo de Lot 
22.44وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَى فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
22.4444.   y los madianitas. Y Moisés fue desmentido. Concedí una prórroga a los infieles. Luego, les sorprendí... Y ¡cuál no fue Mi reprobación! 
22.45فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ
22.4545.   ¡Qué de ciudades, impías, hemos destruido, que ahora yacen en ruinas...! ¡Qué de pozos abandonados...! ¡Qué de elevados palacios...! 
22.46أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا أَوْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا فَإِنَّهَا لَا تَعْمَى الْأَبْصَارُ وَلَكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ
22.4646.   ¿No han ido por la tierra con un corazón capaz de comprender y con un oído capaz de oír? ¡No son, no, sus ojos los que son ciegos, sino los corazones que sus pechos encierran! 
22.47وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَن يُخْلِفَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
22.4747.   Te piden que adelantes la hora del castigo, pero Alá no faltará a Su promesa. Un día junto a tu Señor vale por mil años de los vuestros. 
22.48وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
22.4848.   A cuántas ciudades, impías, les concedí una prórroga. Luego, las sorprendí... ¡Soy Yo el fin de todo! 
22.49قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
22.4949.   Di: "¡Hombres! Yo sólo soy para vosotros un monitor que habla claro". 
22.50فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
22.5050.   Quienes crean y obren bien, obtendrán perdón y generoso sustento. 
22.51وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
22.5151.   Pero quienes se empeñen en hacer fracasar Nuestros signos, ésos morarán en el fuego de la gehena. 
22.52وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
22.5252.   Cuando mandábamos, antes de ti, a algún enviado o a algún profeta, siempre enturbiaba el Demonio sus deseos. Pero Alá invalida las sugestiones del Demonio y, luego, hace Sus aleyas unívocas. Alá es omnisciente, sabio. 
22.53لِيَجْعَلَ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِتْنَةً لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ
22.5353.   Para tentar por las sugestiones del Demonio a los enfermos de corazón y a los duros de corazón -los impíos están en marcada oposición-, 
22.54وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنَّ اللَّهَ لَهَادِ الَّذِينَ آمَنُوا إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
22.5454.   y para que sepan quienes han recibido la Ciencia que esto es la Verdad venida de tu Señor, para que crean en ella y se humille ante ella su corazón. En verdad, Alá dirige a los creyentes a una vía recta. 
22.55وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً أَوْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَقِيمٍ
22.5555.   Pero quienes no crean persistirán en sus dudas acerca de él, hasta que les llegue la Hora de repente o el castigo de un día nefasto. 
22.56الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
22.5656.   Ese día el dominio será de Alá y Él decidirá entre ellos: quienes hayan creído y obrado bien, estarán en los jardines de la Delicia, 
22.57وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
22.5757.   pero quienes no creyeron y desmintieron Nuestros signos tendrán un castigo humillante. 
22.58وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ مَاتُوا لَيَرْزُقَنَّهُمُ اللَّهُ رِزْقًا حَسَنًا وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
22.5858.   A quienes, habiendo emigrado por Alá, sean muertos o mueran, Alá les proveerá de bello sustento. Alá es el Mejor de los proveedores. 
22.59لَيُدْخِلَنَّهُم مُّدْخَلًا يَرْضَوْنَهُ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ
22.5959.   Ha de introducirles en un lugar que les placerá. Alá es, ciertamente, omnisciente, benigno. 
22.60ذَلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
22.6060.   Así es. Y si uno se desagravia en la medida del agravio recibido y es de nuevo tratado injustamente, Alá no dejará de auxiliarle. Alá, en verdad, perdona mucho, es indulgente. 
22.61ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
22.6161.   Esto es así porque Alá hace que la noche entre en el día y que el día entre en la noche. Alá todo lo oye, todo lo ve. 
22.62ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
22.6262.   Esto es así porque Alá es la Verdad, pero lo que ellos invocan en lugar de invocarle a Él es lo falso, y porque Alá es el Altísimo, el Grande. 
22.63أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
22.6363.   ¿No ves cómo hace Alá bajar agua del cielo y la tierra verdea? Alá es sutil, está bien informado. 
22.64لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
22.6464.   Suyo es lo que está en los cielos y en la tierra. Alá es, ciertamente, Quien Se basta a Sí mismo, el Digno de Alabanza. 
22.65أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ وَيُمْسِكُ السَّمَاءَ أَن تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
22.6565.   ¿No ves que Alá ha sujetado a vuestro servicio lo que hay en la tierra, así como las naves que navegan siguiendo Su orden? Sostiene el cielo para que no se desplome sobre la tierra, si no es con Su permiso. En verdad, Alá es con los hombres manso, misericordioso. 
22.66وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ
22.6666.   Él es Quien os dio la vida; luego, os hará morir, luego, os volverá a la vida. El hombre es, ciertamente, desagradecido. 
22.67لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُّسْتَقِيمٍ
22.6767.   Hemos establecido para cada comunidad un ritual, que ellos siguen. ¡Que no discutan contigo sobre este asunto! ¡Llama a tu Señor! Sí, sigues una dirección recta. 
22.68وَإِن جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
22.6868.   Y, si discuten contigo, di: "¡Alá sabe bien lo que hacéis! 
22.69اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
22.6969.   Alá decidirá entre vosotros el día de la Resurrección sobre aquello en que discrepabais". 
22.70أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
22.7070.   ¿No sabes que Alá sabe lo que está en el cielo y en la tierra? Eso está en una Escritura. Es cosa fácil para Alá. 
22.71وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِ عِلْمٌ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
22.7171.   Sirven, en lugar de servir a Alá, algo a lo que Él no ha conferido autoridad y de lo que no tienen ningún conocimiento. Los impíos no tendrán quien les auxilie. 
22.72وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكُمُ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
22.7272.   Cuando se les recitan Nuestras aleyas como pruebas claras, adviertes la disconformidad en los rostros de los infieles. Poco les falta para arremeter contra quienes les recitan Nuestras aleyas. Di: "No sé si informaros de algo peor aún que eso: el Fuego, con que Alá ha amenazado a los infieles". ¡Qué mal fin...! 
22.73يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَابًا وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ
22.7373.   ¡Hombres! Se propone una parábola. ¡Escuchadla! Los que invocáis en lugar de invocar a Alá serían incapaces de crear una mosca, aun si se aunaran para ello. Y, si una mosca se les llevara algo, serían incapaces de recuperarlo. ¡Qué débiles son el suplicante y el suplicado! 
22.74مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
22.7474.   No han valorado a Alá debidamente. Alá es, en verdad, fuerte, poderoso. 
22.75اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
22.7575.   Alá escoge enviados entre los ángeles y entre los hombres. Alá todo lo oye, todo lo ve. 
22.76يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
22.7676.   Conoce su pasado y su futuro. Y todo será devuelto a Alá. 
22.77يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
22.7777.   ¡Creyentes! ¡Inclinaos, prosternaos, servid a vuestro Señor y obrad bien! Quizás, así, prosperéis. 
22.78وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ
22.7878.   ¡Luchad por Alá como Él se merece! Él os eligió y no os ha impuesto ninguna carga en la religión ¡La religión de vuestro padre Abraham! Él os llamó 'musulmanes' anteriormente y aquí, para que el Enviado sea testigo de vosotros y que vosotros seáis testigos de los hombres. ¡Haced la azalá y, dad el azaque! ¡Y aferraos a Alá! ¡Él es vuestro Protector! ¡Es un protector excelente, un auxiliar excelente!
Transliteración

Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim

1.Yaaa ‘ayyuhan naasuttaquu Rab bakum! ‘Inna zalzalatas Saa ‘ati shay ‘un ‘aziim!

2.Yawma tarawnahaa tazhalu kullu murdi ‘atin ‘ammaaa ‘arda – ‘at wa tada – ‘u kullu zaati Hamlin hamlahaa wa taran naasa sukaataa wa maa hum – bi – sukaaraa wa laakinna ‘azaaballaahi shadiid.

3.Wa minnaaso many yujaadilu fil laahi bi – ghayri ‘ilminw wa yattabi ‘u kulla shaytaanim mariid!

4.Kutiba ‘alayhi ‘anahuu man – tawal laahu fa ‘annahuu yadiiluhuu wa yahdiihi ‘ilaa azaabis Sa – ‘iir.

5.Yaa ‘ayyuhannaasa ‘in kuntum fii raybim minal Ba’si fa – ‘innaa kha laqnaakum min – turaabin – summa mim mudghatim mukhallaqatinw – wa gayri mukhallaqatil li nubayyina lakum. Wa nuqirru fil – ‘arhaami maa nashaaa ‘u ‘ilaaa ‘ajalim musamman summa nukhrijukum tiflan – summa li tablughuuu’ ashud – dakum; wa minkummmany – yutawaffa wa minkum many yuraddu ‘ilaaa ‘arzalil – ‘umuri li – kaylaa ya’ – lama mim – ba’ di ‘ilmin – shay – ‘aa. Wa taral – ‘arda haamidatan fa ‘izaaa ‘anzalnaa ‘alayhal – maaa ‘ahtazzat wa rabat wa ‘amba – tat min kulli zawjim – bahiij.

6.Zaalika bi – ‘annallaaha Huwal – Haqqu wa ‘annahuu yuhyil – mawtaa wa ‘annahuu ‘alaa kulli shay – ‘in – Qadiir.

7.Wa ‘annas – Saa – ‘ata ‘aatiyatul – laa rayba fiihaa wa ‘annal – laaha yab – ‘asu man – fil – qubuur.

8.Wa minannaasi many – yujaadilu fil – laahi bi – ghayri ‘ilminw – wa laa Hudanw waa la kitaabin – Muniir.

9.Saaniya ‘itfihii li – yudilla an Sabiilillaah: lahuu fiddun – yaa khizyunw – wa nuziiquhuu Yawmal – Qiyaamati ‘Azaabal – Hariiq.

10.Zaalika bimaa qaddamat yaddamat yadaaka wa ‘annallaaha laysa bi – zalla – amil – lil – ‘abiid.

11.Wa minannaasi many – ya’ budul – laaha ‘alaa harf: fa – ‘in ‘asaaba huu khayru – nitma – ‘anna bih: wa ‘in ‘asaabat – hu fitnatu – ninqalaba ‘alaa wajhih: khasirad – dunyaa wal – Aakhirah; zaalika huwal – khusraanul – mubiin.

12.Yad – ‘uu min – duunillaahi maa laa yadurruhuu wa maa laa yanfa – ‘uh; zaalika huwad – dalaalul ba – ‘iid!

13.Yad – uu laman – darruhuuu ‘aqarabu min – naf – ‘ih: labi – sal – mawlaa wa labi’sal – ‘ashiir!

14.‘Innallaaha yudkhilullaziina ‘aamanuu wa ‘amilus – saalihaati Jannatin tajrii min tahtihal – ‘anhaar: ‘innallaaha yaf – ‘alu maa yuriid.

15.Man kaana yazunnu ‘allany – yan – surahul – laahu fiddunyaa wal – ‘Aakhirati fal – yamdud bi – sababin ‘ilas – samaa – ‘I suumal – yaqta’ fa yanzur hal yuzhi – banna kayduhuu maa – yaghiiz!

16.Wa kazaalika ‘anzalnaahu ‘Aayaatim – Bayyinaatinw – wa ‘annal laaha yahdii many – yuriid!

17.‘Innallaziina ‘aamanuu wallaziina haaduu was – saabi – ‘iina wan – Nasaaraa wal – Majuusa wallaziina ‘ashrakuu ‘in nallaaha yafsilu baynahum Yawmal Qiyaamah: ‘innallaaha ‘alaa kulli shay ‘in Shahiiid.

18.‘Alam tara ‘anallaaha yasjudu lahuuu man fis – samaawaati wa man fil ‘ardi wash – shamsu wal – qamaru wan nujuumu wal – jibaalu wash shajaru wad – dawaah – bu wa kasiirum – minannaas? Wa kasiirum haqqa ‘alayhil ‘Azaab. Wa many – yuhilnillaahu famaa lahuu mim mukrim: ‘innal laaha yaf – ‘alu maa yash aaa’

19.Haazaani khasmaanikh – tasamuu fii Rabbihim: fallaziina kafaruu qutti – ‘at lahum siyaabum – min Naar: yusabbu min – fawqi ru – ‘uusihimul – hamiim.

20.Yus – haru bihii maa fii butuunihim wal – juluud.

21.Wa lahum maqaami – ‘u min hadiid.

22.Kullamaaa ‘araaduuu ‘any – yakhrujuu minhaa min ghammin ‘u – iiiduu fiihaa wa zuuquu ‘azaabal – Hariiq!

23.‘Innallaaha yadkhilul – laziina ‘aamanuu wa ‘amilus – Saalihaati Jannaatin tajrii min – tahtihhal – ‘anhaaru yuhallawna fiihaa min ‘asaawira min – zahabinw – wa lu’ – lu – ‘aa: wa libaasuhum fiihaa hariir.

24.Wa haduuu illat – Tayyibi minal Qawli wa huduu ‘ilaa Siraatil – Hamiid.

25.‘Innnallaziina kafaruu wa yasuudduuna ‘an – Sabiilillaahi wal – Masjidil haraamil – lazii ja – ‘alnaahu linnaasi sawaaa – ‘anil ‘aakifu fiihi wal – baad. Wa many – yurid fiihi bi – ‘ilhaadim – bizulmin nuziqhu min ‘Azaabin ‘aliim

26.Wa ‘iz bawwa – naa li – ‘Ibraahiima makaanal – Bayti ‘allaa tushrik bii shay ‘anw – wa tahhir Baytiya lit – Taaa – ‘ifiina wal – Qaaa – ‘imiina war – Rukka ‘is – Sujuud.

27.Wa ‘azzin finnaasi bil – Hajji yatuuka rijaalanw – wa ‘alaa kulli daamiriny ya’ tiina min kulli fajjin ‘amiiq;

28.Li yash – haduu manaafi ‘a lahum wa yazkurus – mallaahi fiii ‘Ayyaamim Ma’ luumatin ‘alaa maa razaqahum mim ba – hiimatil – ‘an – ‘aam: fakuluu minhaa wa ‘at ‘im – ul baaa – ‘I sal faqiir.

29.Summal yaqduu tafasahum wal yuufuu nazuurahum wal yat taw – wafuu bil – Baytil – ‘Atiiq.

30.Zaalika wa many – yu’ ‘azzim Huru maatillaahi fahuwa khayrul – lahuu ‘inda Rabbih. Wa ‘uhillat lakumul – ‘an – ‘aamu ‘illaa maa yutlaa – ‘alaykum fajtanibur – rijsa minal ‘awsaa – ni wajtanibuu qawlaz – zuur.

31.Hunafaaa – ‘a lillaahi ghayra mushrikiina bih: wa many – yush rik billaahi faka ‘annamaa kharra minas – samaaa – ‘I fa takh tafuhut tayru ‘aw tahwii bi hir – riihu fii makaanin – sahiiq.

32.Zaalika wa many yu ‘azzim Sha ‘aaa irrallaahi fa – ‘innahaa min taqwal – quluub.

33.Lakum fiihaa manafi u ‘ilaaa ‘ajalim – musamman summa mahilluhaaa ‘ilal Baytil Atiiq.

34.Wali – kulli ‘ummatin ja – ‘alnaa man sakal – liyazkurus – mallaahi ‘alaa maa razaqahum – mim – bahiimatil – ‘an ‘aam. Fa ‘Ilaahukum ‘Ilaahunw – Waahidun falahuuu ‘aslimuu: wa bash – shiril – Mukhbitiin

35.‘Allaziina ‘izaa zukirallaahu wajilat quluubuhum wal – muqiimis – Salaati wa mimmaa razaqnaahum yunfiquun.

36.Wal – budna ja – ‘alnaaha a lakum – min Sha – ‘aaa ‘irillaahi lakum fiihaa khayr: fazkurus – mallaahi ‘alayhaa sawaaff: fa ‘izaa wajabat junuubuhaa fakuluu minhaa wa ‘at – ‘imluqaani – ‘a wal – mu’- tarr: kazaalika sakh – kharnaahaa lakum la – ‘allakum tashkuruun.

37.Lany – yanaalallaaha luhuu – muhaa wa laa dimaaa ‘uhaa wa laakiny – yanaaluhut Taqwaa minkum; kazaalika sakh – kharahaa lakum litukabiirul ‘alaa maa hadaakum: wa bashshiril – Muhsiniin.

38.‘Innallaaha yudaafi – ‘u ‘anil – laziina ‘aamanuu ‘innal – laaha laa yuhibbu kulla khaw – waanin – kafuur.

39.‘Uzina lillaziina yuqaataluuna bi ‘annahum zulimuu; wa ‘innal laaha ‘alaa nasrihim la – qadiir;

40.‘Allaziina ‘ukhrijuu min – diyaarihim bi ghayri haqqin ‘illaaa ‘any – yaaquuluu Rabbunallaah. Wa law laa daf – ‘ul – laah innaasa ba’- dahum – bi – ba’ – dil – lahud dimat sawaami – ‘u wa biya – ‘unw – wa salawatunw – wa masaajidu yuzkaru fiihas – mul – laahi kasiiraa. Wa la – yansu rannallaahu many – yansuruh; ‘innallaaha la – Qawiyyun ‘Aziiz.

41.‘Allaziina ‘in – makkanaa – hum fil – ‘ardi ‘aqaamus – Salaata wa ‘aatawuz Zakaata wa ‘amaruu bil – ma’- ruufi wa nahaw ‘anil – munkar: wa lillaahi ‘aaqibatul – ‘umuur.

42.Wa ‘iny – yukazzibuuka faqad kazza bat qablahum Qawmu Nuuhinw – wa ‘Aadunw – wa Samuud;

43.Wa Qawmu ‘Ibarahiima wa Qawmu Luut;

44.Wa ‘As – haabu Madyan; wa kuzziba Muusaa fa – ‘amlaytu lil – kaafiriina summa ‘akhaz – tuhum: fa – kayfa kaana nakiir!

45.Faja – ‘ayyim – min qaryatin ‘ahlaknaahaa wa hiya zaaalimatun fahiya khaa – wiyatun ‘alaa ‘uruushihaa wa bi’ rim – mu – ‘attalatinw – wa qasrim – mashiid?

46.‘Afalam yasiiruu fil – ‘ardi fatakuuna lahum quluubuny – ya’ – qiluuna bihaaa ‘aw ‘aazaanuny – yasma – ‘uuna bihaa? Fa ‘innahaa la ta’- mal ‘absaaru wa laakin ta’ – mal – quluubul – latii fis – suduur.

47.Wa yasta’ – jiluunaka bil – ‘Azaabi wa lany – yukhlifallaahu wa’ – dah Wa ‘inna Yawman ‘inda Rabbika ka – ‘alfi sanatim mimmaa ta – udduun.

48.Wa ka – ‘ayyim – min – qaryatin ‘amlaytu lahaa wa hiya zaalimatun – summa ‘akhaztuhaa. Wa ‘ilay yal masiir.

49.Qul Yaaa – ‘ayyuhannaasu ‘innamaa ‘ana lakum naziirum – mubiin.

50.Fallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus – Saalihaati lahum – maghfiratunw – wa rizqun – kariim.

51.Wallaziina Sa – ‘aw fiii ‘Aayaatinaa mu – ‘aajiziina ‘ulaaa – ‘ika ‘As – haabul – Jahiim.

52.Wa maa ‘arsalnaa minqablika min – rasuulinw – wa laa nabiyyin ‘iillaaa ‘izaa tamannaaa ‘al – qash – shaytaanu fiii ‘ummiyyatih: fayansa – kullaahu maa yulqish – Shaytaanu summa yuh – kimul – laahu ‘Aayaatih: wallaahu ‘Aliimun Hakiim:

53.Li – yaj – ‘ala maa yulqish – Shaytaanu fitnattal – lillaziina fii quluubihim maradunw – wal – qaasiyati quluubuhum: wa ‘innaz – zaalimiina lafii shiqaaqim – ba – ‘iid;

54.Wa liya’ – lamallaziina ‘uutul – ‘ilma ‘annahul – Haqqu mir – Rabbika fayu’ minuu bihii fatukhbita lahuu quluubuhum: wa ‘innal siraatim – Mustaqim.

55.Wa laa yazaa – lullaziina kafaruu fii miryatim – minhu hattaa ta’ – tiya humus – Saa – ‘atu baghtatan ‘aw ya’- tiyahum ‘azaabuu Yawmin ‘Aqiim.

56.‘Al – Mulku Yawma – ‘izil – lillaah: yahkumu baynahum: fallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus – Saalihaati fii Jannatin Na ‘iim.

57.Wallaziina kafaruu wa kazzabuu bi ‘Aayaatinaa fa – ‘ulaaa – ‘ika lahum ‘Azaabum – mubiin

58.Wallaziina haajaruu fii Sabiilillaahi summa qutiluuu ‘aw – maatuu layarzu qanna – hu – mullaahu Rizqan hasanaa: wa ‘innallaaha la – Huwa Khayrur – raaziqiin.

59.Layud – khilannahum – mudkhalany – yar – dawnah: wa ‘innallaaha la – ‘Aliimun Haliim.

60.Zaalika Wa man ‘aaqaba bimisli maa ‘uuqiba sum bughiya ‘alayhi layan suranna – hullaah: ‘innallaaha la – ‘Afuw – wun Ghafuur.

61.Zaalika bi – ‘annallaaha yuulijul – layla finnahaari wa yuulijun – nahaara fil – layli wa ‘annallaaha sami – ‘um – Basiir.

62.Zaalika bi – ‘annallaaha Huwal – Haqqu wa ‘anna maa yad – ‘uuna min duunihii huwal Baatilu wa ‘annal – laaha Huwal ‘Aliyyul – Kabiir.

63.‘Alam tara ‘annallaaha ‘anzala minas – samaaa – ‘I maaa – an fatus – bihul – ‘ardu mukhdarrah? ‘Innal – laaha Latiifun Khabiir.

64.ahuu maa fissamaa – waati wa maa firl ‘ard: wa ‘innallaaha la – Huwal – Ghaniyyul – Hamiid.

65.Alam tara ‘annallaaha sakh – khara lakum – maa fil – ‘adi wal – fulka tajrii fil – bahri bi – ‘amrih? Wa yumsikus – samaaa ‘a ‘antaqa – ‘a alal – ‘ardi ‘illaa bi – ‘iznih: ‘innallaaha binnaasi la – Ra – ‘uufur – Rahiim.

66.a Huwallaziii ‘ahyaakum summa yumiitukum summa yuhyiikumm: ‘innal – ‘insaana la – kafuur!

67.Li – kulli ‘ummatin – ja – ‘alnaa man – sakan hum naasikuuhu falaa yunaazi ‘uunaka fil – ‘amri wad – ‘u ‘ilaa Rabbik; ‘innaka la – ‘alaa Hudam – Mustaqiim.

68.Wa ‘in jaadaluuka faqulil – laahu ‘A’ – lamu bimaa ta’ – maluun.

69.‘Allaahu yah – kumu baynakum Yawmal – Qiyaamati fiimaa kuntum fiihi takhtalifuun.

70.‘Alam ta’ – lam ‘annallaaha ya’ lamu maa fisamaaa – ‘I wal – ‘ard? ‘Inna zaalika fii kitaab: ‘ina zaalika ‘alallaahi yasiir.

71.Wa ya’- buduuna min – duunillaahi maa lam yunazzil bihii sultaananw – wamaa laysa – bihii ‘ilm: wa maa lizzaalimiina min – nasiir.

72.Wa ‘izaa tutlaa ‘alayhim ‘Aayaatunaa Bayyinaatin ta’- rifu fii wujuu – hil – laziina kafarul – munkar! Yakaaduuna yastuuna billaziina yatluuna ‘alayhim Aayaatinaa. Qul ‘afa – ‘u – nabbi – ‘ukum – bi – sharrim – min Zaalikum? ‘An – Naar! Wa ‘a da – halla – hullaziina kafaruu! Wa bi – sal masiir.

73.Yaaa – ‘ayyuhannasu duriba masalun – fastami ‘uu lah: ‘Innallaziina tad – ‘uuna min duunil – laahi lany – yakhluquu zubaabanw – wa la – wijjtama – ‘uu lah! Wa ‘iny – yaslub humuz – zubaabu shay – ‘al – laa yastanqizuuhu minh. Da – ‘ufat – taalibu wal – mat – lauub!

74.Maa qadarullaaha haqqa qadrih: ‘innallaaha la – Qawiyyun ‘Aziiz.

75.‘Allaahu yastafii minal – malaaa – ‘ikati Rusulanw – wa minannaas: ‘in – nallaaha Samii ‘um – Basiir.

76.Ya’ – lamu maa bayna ‘aydiihim wa maa khalfahum: wa ‘ilallaahi tur – ja – ‘ul – ‘umuur.

77.Yaaa – ‘ayyuhallaziina ‘aamanur ka – ‘uu wasjuduu wa’ – buduu Rabbakum waf – ‘alul – khayra la –‘allakum tuflihuun.

78.Wa jaahiduu fillaahi haqqa jihaadih. Huwaj – tabaakum wa maa ja – ‘ala ‘alaykum fiddiini min haraj; Millata ‘abiikum ‘Ibraahiim. Huwa sammaaku mul – Muslimiin. Min qablu wa fii haazaa li – yakuunar – Rasuulu shahiidan ‘alaykum wa takuunu shuhadaaa – ‘a ‘alannaas! Fa – ‘tasimuu billaah! Huwa Mawlaakum fani’ mal – Mawlaa wa ni’ – man – Nasiir!

Tasfir

La Peregrinación (Al-Hajj)

Introducción:

En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso

Esta sura fue revelada en la ciudad de Medina. Consta de 78 aleyas, de las cuales los números 52-53-54 y 55 fueron reveladas en Meca. Comienza recordando el temor a Allah y lo aterrador del Día de la Resurrección. Luego identifica a los obstinados que polemizan con falsas argumentaciones y con ignorancia. Se opone a ello mencionando las evidencias y señales de la Resurrección, que pueden verse en las etapas de la concreción y formación del ser humano y en la aparición de los vegetales. Advierte sobre las polémicas respecto a Allah y sus resultados. Menciona seguidamente la Peregrinación y la sacralidad e importancia de sus rituales. Luego transmite el consentimiento de Allah, su autorización a los creyentes a repeler la agresión, con su lucha armada en defensa propia. Luego consuela al Profeta por los daños que sus compatriotas le infligieron, recordándole lo sufrido por los Profetas anteriores en oposiciones y persecuciones. En el texto se aprecian las pruebas respecto al poder de Allah, a Su unicidad y la delimitación de la misión de los Profetas, que consiste en las claras advertencias, sin importunidad ni estridencias. Al concluir, la sura se refiere a los pretendidos dioses que los idólatras asocian al Creador y destaca la pobreza de juicio y razón de estos individuos, afirmando la incapacidad de los dioses para crear una débil forma de vida, como crear una mosca, y les recuerda que si un insecto como éste les toma algo, les es imposible recuperarlo. Luego convoca a hacer la oración y pagar el Zakat, a las demás devociones y al esfuerzo en la senda del bien según Allah ordene, en defensa de la fe. Todo ello sin difíciles y gravosas imposiciones, pues es la misma religión de vuestro padre Abraham, padre de Ismael. Y el final de vuestro devenir consistirá en que vuestro Profeta Muhammad(saws) atestiguará haberos comunicado el mensaje de Allah y vosotros atestiguaréis que los Mensajeros enviados a los pueblos anteriores les han comunicado el mensaje, como os ha informado el Qur’an. Por último llama a auxiliarse y buscar el apoyo en Allah, el excelente auxiliador y protector.

Aleya 1

¡Humanos!, precaveos del castigo de vuestro Señor y mantened en vuestros corazones el recuerdo del Día de la Resurrección, pues el desconcierto que se producirá en tal día será enorme y preocupante, y provocará temor y temblor en todas las criaturas.

Aleya 2

El día en que os halléis en la Resurrección sentiréis un terror tan profundo, que si una madre estuviera amamantando a su hijo con el pezón en su boca, lo quitará y dejará de hacerlo; y si hubiese una embarazada, el miedo y el terror harán que aborte. Veréis a la gente con las miradas extraviadas y con pasos vacilantes cual ebrios sin estarlo. Será el terror, y el miedo al severo castigo de Allah, lo que les hará perder el equilibrio.

Aleya 3

A pesar de esta advertencia de pura verdad, algunos individuos, impulsados por la obstinación o el apego a la imitación de costumbres, disputan y discuten respecto a Allah, y Sus atributos, y Le atribuyen asociados o niegan Su poder de hacer resucitar y juzgar a los seres humanos según su obrar en la vida. Todo ello sin apoyo ni pruebas para sus discusiones y negaciones, que surjan de un claro conocimiento y real comprobación, sino que al hacerlo siguen los pasos de cualquier Satanás rebelde a su Creador, extraviado de la senda recta de Allah.

Aleya 4

Allah ha dispuesto que todo aquél que siga a Satanás y le tome por conductor y guía, se extraviará del camino de la verdad y se hallará junto a la falsedad que lo llevará al tormento del fuego incandescente y fragoroso.

Aleya 5

¡Humanos!, si dudáis de que os resucitaremos después de vuestra muerte, reflexionad acerca de cómo os hemos creado. Es la más acabada evidencia de Nuestro poder de Resurrección: hemos creado al hombre de barro, y a partir de una gota (de semen) que transformamos en un trozo de sangre coagulada, luego en un trozo de carne con forma y rasgos humanos o carente de forma, para mostraros Nuestro maravilloso poder de creación, y la gradación en la creación y su transformación y conversión de un estado a otro. Luego os hacemos salir del vientre de vuestras madres. Luego os protegemos y conducimos hasta que logréis completar razón y fuerza. Algunos de vosotros, luego de esta creación, mueren por designio de Allah, y a otros se les prolonga la edad hasta que lleguen a la decrepitud y carencia de razonamiento, perdiendo conocimiento y conciencia de las cosas. ¿Acaso Quien os ha creado de tal modo y forma no es capaz de resucitaros? Otro ejemplo que te demostrará el poder de Allah de resucitar, es el de una tierra árida y seca. Cuando hacemos descender sobre ella el agua, le da vida; la conmueve y agita; crece y aumenta su volumen por el agua y el aire que absorbe y produce una variedad de vegetales que encantan la visión, maravillan por su belleza y alegran el alma.

Aleya 6 – 7

Lo mencionado y descrito respecto a la creación del ser humano, el nacimiento de los plantíos y sembrados, atestigua que Allah es la divinidad verdadera y que es Él Quien revive a los muertos al resucitarlos, tal como lo hizo al principio. Él es Quien tiene poder para crear toda cosa y el Juicio Final llegará, sin duda alguna, como concreción de Su determinación y Allah resucitará a los que están en las tumbas para juzgarlos y sentenciarlos.

Aleya 8

Y a pesar de lo descrito, algunos individuos disputan y disienten acerca de Allah y Su poder, y niegan la Resurrección, sin fundamentos ni conocimiento alguno o inspiración concreta, o Libro revelado por Allah. Su polémica sólo es producto de sus inclinaciones, caprichos y obstinación.

Aleya 9

Además hacen gestos de arrogancia y desprecio de la verdad; pero tal tipo de individuos se hallarán perdidos y humillados en esta vida cuando triunfe la palabra de la verdad. Y en el Día de la Resurrección, Allah lo destinará al tormento del fuego abrasador.

Aleya 10

Y se le dirá: Esto que recibes de humillación y derrota es por tu falsedad y arrogancia. Allah es justo; no oprime y no equipara al fiel creyente con el pecador e incrédulo ni al hombre bondadoso y virtuoso con el trasgresor, sino que juzga y recompensa a cada uno según sus obras.

Aleya 11

Existen otras personas que constituyen un tercer grupo. Son los que la fe aún no se afirmó en su corazón. Son los de convicciones cambiantes: su fe está dominada por sus intereses materiales. Si obtienen un bien, se mostrarán alegres y confiados, y si les alcanza alguna dificultad o inconveniencia en sus personas, sus bienes o sus hijos, vuelven a la incredulidad y la falta de fe. Así pierden en este mundo la tranquilidad y el sosiego que consigue quien acepta la voluntad de Allah y confía en Su auxilio. Asimismo pierden la dicha y bonanza que Allah ha prometido para la otra Vida a sus fieles que permanecieron firmes en su fe. Esta segunda pérdida es la mayor, la verdadera y clara pérdida.

Aleya 12

Tales individuos adoran ídolos en lugar de Allah. Éstos no pueden dañarles si dejaran de adorarlos y tampoco pueden beneficiarles si los adoraran. Tal comportamiento constituye el gran extravío que aparta a uno de la verdad, la realidad y la rectitud.

Aleya 13

En vez de invocar a Allah, invocan a quienes provocan perjuicios en la inteligencia y hacen que las fantasías dominen su personalidad. ¡Que pésimo amigo es tal adorado!

Aleya 14

Los que creen en Allah y en Sus Mensajeros con fe y practican el bien, Allah los introducirá el Día de la Resurrección en jardines, al pie de cuyos árboles corren ríos. Allah procede como quiere, aplicando el castigo al corruptor y la recompensa al virtuoso.

Aleya 15

Cualquiera de los idólatras que suponga que Allah no hace triunfar a Su Profeta, que extienda una soga en el techo de su vivienda y, ahorcándose, calcule y considere si tal proceder termina con la cólera que siente viendo cómo Allah hace triunfar a Su Mensajero.

Aleya 16

Hemos expuesto nuestra argumentación clara y evidente a los anteriores Mensajeros. Del mismo modo hemos revelado el Qur’an entero a Muhammad(saws), con claras evidencias que constituyen pruebas para la gente. Allah guía a quien quiera por la pureza de su naturaleza individual y por su alejamiento de toda obstinación.

Aleya 17

Quienes hayan creído en Allah, los judíos que se remiten a Moisés, los adoradores de las estrellas y los ángeles, los cristianos que se remiten a Jesús, los zoroastras, que adoran al fuego y los idólatras que adoran ídolos, Allah juzgará entre todos ellos el Día de la Resurrección, distinguiendo al poseedor de la verdad del poseedor de lo falso, pues Él todo lo sabe y conoce las acciones de Sus criaturas y los juzgará según sus obras.

Aleya 18

¡Hombre de buen criterio! ¿No sabes que prestan obediencia a Allah quienes están en los Cielos, y quienes están en la Tierra y que el sol, la luna, las estrellas, las montañas, los árboles, las bestias y muchas gentes creen en Allah y obedecen sus enseñanzas, mientras que muchos personas han rechazado la fe en Él y no cumplen sus enseñanzas, mereciendo así el tormento y la humillación? Quien se hace acreedor a ser expulsado de la misericordia de Allah no hallará quien lo estime y considere. Allah posee la potestad para toda acción y hace lo que le place.

Aleya 19

Dos grupos de gente disputaron acerca de su Señor y de cuáles atributos le corresponden y cuáles no. Un grupo creyó y otro no. ¡A los que no creyeron, Allah les reserva en el Día de la Resurrección un fuego que los envolverá por todos lados, como cubre y envuelve el cuerpo la vestimenta, y para aumentar su tortura los ángeles derramarán sobre sus cabezas agua extremadamente hirviente!

Aleya 20

Que penetrará en sus entrañas y las derretirá, como también derretirá sus pieles.

Aleya 21

Y se hallarán entre columnas de hierro.

Aleya 22

Cada vez que intenten escapar del fuego y de la desesperación, los ángeles les golpearán con barras y les volverán a su lugar, diciéndoles: ¡Gustad el tormento del fuego abrasador como castigo a vuestra impiedad!

Aleya 23

Mas quienes creyeron en Allah y realizaron buenas obras, Allah los introducirá en jardines bajo cuyos palacios y arboledas corren ríos, y gozarán de toda clase de delicias. Los ángeles los adornarán con brazaletes de oro y con perlas, y sus vestimentas serán de pura seda.

Aleya 24

Además de estos goces paradisíacos, Allah les inspirará toda buena palabra y buena acción. Así alabarán a Allah y Le santificarán y agradecerán y se tratarán unos a otros con amor y paz.

Aleya 25

Los que no creen en Allah y en Sus Mensajeros y los que han tomado por costumbre apartar a la gente del Islam y prohibir a los creyentes ingresar a la Sagrada Mezquita de la Meca – la cual Allah constituyó en santuario de seguridad para todas las gentes, tanto el que habita en la ciudad, como el que la transita -, a esos Allah los castigará con fuerte tormento. También quienes se desvíen de la verdad y cometan cualquier opresión en el santuario, sufrirán un doloroso castigo.

Aleya 26

¡Y tú, Profeta!, recuerda a estos idólatras que se proclaman seguidores de Abraham y toman esta Sagrada Casa por habitáculo de sus ídolos, recuérdales la historia y los hechos de Abraham y la Sagrada Casa. Le señalamos a Abraham el lugar de su ubicación y le ordenamos su construcción y le dijimos: ¡No me asocies nada en la adoración y purifica mi Casa de ídolos e inmundicias, para que esté adecuada para quienes la visitan y hacen las circunvalaciones a su alrededor, y quienes se establezcan en sus cercanías y cumplan adoración en ella.

Aleya 27

¡Profeta!, informa a la gente que Allah ha impuesto a quienes tienen posibilidades, que se dirijan a esta Sagrada Casa, respondiendo a tu convocatoria; que lleguen a ella a pie o montados sobre cabalgaduras que llegan cansadas desde todo punto lejano.

Aleya 28

A fin de que los creyentes obtengan beneficios religiosos con el cumplimiento de la Peregrinación y obtengan los beneficios de este mundo al encontrarse con otros hermanos musulmanes e intercambiar opiniones e ideas respecto al mutuo beneficio para su fe y su vida terrenal. Y para que recuerden en alabanza el nombre de Allah el día del sacrificio de reses y los tres días siguientes, reses de las cuales Allah les ha provisto: camélidos, vacunos y ovinos. Comed de ellas lo que apetezcáis y dad de comer a los pobres carentes de medios.

Aleya 29

Luego deberán quitar de sus cuerpos las adherencias que se acumularon mientras estaban en estado de peregrinación, como el sudor y las huellas del largo viaje, cumplir con el costo de los votos que hayan formulado a Allah y proceder a circunvalar la más antigua Casa que se elevara en la Tierra, para adorar a Allah.

Aleya 30

Y quien se comprometa a acatar lo ordenado por Allah y a apartarse de lo que ha vedado, durante su Peregrinación, al sentir profundamente la grandiosidad y majestad de esta Casa, esto será en su beneficio en esta vida y en la postrera. Sabed que Allah os ha hecho lícito comer la carne de los camélidos, los vacunos y los ovinos, salvo en los casos que conocéis y de los cuales os informa el Qur’an, como el animal muerto y otros. ¡Apartaos y evitad la adoración de ídolos, pues adorarlos es ensuciar la mente y el alma, y esto desfavorece al ser humano. Evitad las falsas palabras respecto de Allah y respecto de las gentes!

Aleya 31

Y mostraos fieles a Allah, celosos y cuidadosos de seguir la verdad, sin asociar a Allah nada en vuestra adoración, pues quien Le asocie algo o alguien, quedará fuera de la fortaleza de la fe; los extravíos lo tomarán y se expondrá a la más desagradable forma de aniquilación, cual si hubiera caído de los altos Cielos y se hubiera despedazado en trozos que arrebataron las aves, sin que quede de él rastro alguno, o lo hubieran arrebatado vientos tormentosos que dividieron su cuerpo desparramándolo y lanzando cada pedazo a lejanos lugares.

Aleya 32

Quien engrandezca la religión de Allah y los deberes de la Peregrinación y sus ritos, y ofrezca las donaciones de reses para los pobres de la Ciudad Sagrada (que las elija corpulentas y carnosas, sanas sin defectos ni magulladuras) entonces habrá tenido temor de Allah, pues tal engrandecimiento es rasgo de los corazones piadosos y una de las señales de la fidelidad.

Aleya 33

En las reses que donáis tenéis beneficio en vuestra vida mundana, pues las usáis de montura y bebéis su leche hasta el día en que las sacrificáis. Además, obtenéis los beneficios religiosos al ofrendarlas a Allah en la Casa Sagrada.

Aleya 34

Sabed que todas estas obligaciones referidas a la Peregrinación no os han sido impuestas a vosotros exclusivamente, pues hemos señalado a toda comunidad de fieles las ofrendas que les acercan a Allah, mencionando su nombre y engrandeciéndole al sacrificarlas en agradecimiento por los dones que les ha brindado y por cuanto ha puesto a su disposición de las bestias camélidas, vacunas y ovinas. Y es Allah Quien ha legislado para vosotros y para otras comunidades, es Uno Solo y a Él debéis confiar vuestros asuntos y consagrar vuestros actos y no asociarle nadie. Anuncia, ¡Profeta!, El Paraíso y la buena recompensa para los fieles siervos de Allah.

Aleya 35

Estos son los que se conmueven sus corazones cuando se menciona a Allah, los que son pacientes y soportan lo que les alcanza de desagradable, entregándose a Sus disposiciones y determinaciones, y los que realizan la oración con perfección y prodigan parte de las riquezas que Allah les ha otorgado en el camino del bien.

Aleya 36

Hemos hecho del sacrificio de los camélidos y los vacunos durante la Peregrinación, uno de los ritos y aspectos específicos del culto. Con tal sacrificio os relacionáis con los demás. También tenéis de las reses muchos beneficios en esta vida al serviros como cabalgadura, y al alimentaros de su leche; y en la Vida postrera recibiréis la recompensa y el abundante bien por sacrificarlas y proveer de ellas de alimento a los pobres. Tenedlas listas y preparadas para su degüello sin que haya defectos en ellas… Comed luego parte si deseáis, y dad de comer al pobre que es paciente y pudoroso de pedir, y al que por sentida necesidad se humilla pidiendo. Y así como hemos hecho que cada cosa sirva al fin que de ella exigimos, así hemos hecho que os sirvan tales reses en vuestro propio bien y las hemos puesto a vuestra disposición y voluntad para que Nos agradezcáis por cuanto os otorgamos.

Aleya 37

Y sabed que Allah no mira vuestras formas ni vuestras acciones, sino que mira en vuestros corazones. No desea de vosotros la simple ostentación de sacrificar y derramar la sangre de las reses, sino que desea hallar en vosotros corazones piadosos. Por eso no recibirá Su complacencia quien solamente distribuye su carne y su sacrificio, sino que Su complacencia será otorgada a base de vuestra piedad y pureza de intención. Al poner a vuestra disposición esos animales, lo hicimos para vuestro bien y para que así engrandezcáis a Allah por lo que os ha guiado y enseñado acerca del cumplimiento de los ritos de la Peregrinación. Anuncia, pues, ¡Profeta!, a los piadosos que hacen buenas obras e intenciones, una gran recompensa.

Aleya 38

Allah defiende a los creyentes y los protege a causa de su acendrada fe. Allah no ama a quienes traicionan y no cumplen lo que prometen y extreman su infidelidad a su Señor. A quien Allah no ama, tampoco lo auxilia.

Aleya 39

Allah ha autorizado a los creyentes que fueron agredidos por los idólatras a repeler sus agresiones, dado que los creyentes han sufrido y soportado mucha agresión por largo tiempo. Allah tiene poder para auxiliar a sus fieles creyentes,

Aleya 40

Los creyentes fueron oprimidos por los incrédulos y obligados a abandonar la Meca, su patria, y a emigrar fuera de ella, sin otra falta ante los incrédulos que la de haber conocido a Allah y procedido a adorarle a Él únicamente. Y si no fuera que Allah puso al servicio de la verdad quienes la defendieran y repelieran la tiranía de sus opresores, la falsedad hubiera reinado y se hubiera extendido, hubieran continuado los agresores con sus agresiones, ahogando la voz de la verdad, y no hubieran dejado a los cristianos iglesia ni ermita en pie, ni a los judíos sus templos, ni a los musulmanes sus mezquitas, lugares donde se eleva el nombre de Allah en abundancia. Mas Allah ha prometido la firme determinación de auxiliar a quien auxilie y apoye Su religión y de enaltecer a todo aquel que enaltece la palabra de la verdad en la Tierra. Esta promesa de Allah no quedará incumplida, puesto que Él es poderoso para concretar lo que desea. Su poder es invencible.

Aleya 41

Estos fieles creyentes a quienes hemos prometido auxilio, son los que si les afirmamos poder en la Tierra, permanecen aferrados a sus buenas consideraciones y relaciones con Allah y con la gente, cumpliendo la oración a la perfección y dando el Zakat de sus bienes a quienes lo merecen; ordenan todo lo que conlleva el bien; y se inhiben de todo cuanto conlleva el mal. Sabed que toda acción finalmente deriva de Allah. Él es Quien eleva a quien desea y humilla a quien desea de acuerdo con Su prudente sabiduría.

Aleya 42

Y sí tú, ¡Profeta!, hallas desmentidas y daños de tu propia comunidad, no te entristezcas y reflexiona en la historia de los Mensajeros que te precedieron. Hallarás que no eres el primer Mensajero a quien su pueblo desmintió y dañó, pues antes de que estos te desmintieran, fue desmentido Noé por su pueblo, desmintió el pueblo de ‘Ad a su mensajero Hud, y desmintió Thamud a su Mensajero Sâlih.

Aleya 43

Abraham y Lot fueron desmentidos también por sus respectivos pueblos.

Aleya 44

Y los madianitas desmintieron a su mensajero Shu’ayb. Faraón y su pueblo desmintieron a Moisés el Mensajero de Allah. Todos estos Mensajeros enfrentaron lo que tú, Muhammad(saws), afrontas. Mas Yo les he dado a estos desmentidores plazo para que respondiesen al llamado de la verdad. Pero dijeron falsedades y acentuaron su obstinada oposición y daño a sus Mensajeros, y aumentaron aún más sus crímenes. Entonces los castigamos con los medios de castigo más dolorosos. Vuelve a su historia y verás cuán severo fue Mi castigo, trastocando su bienestar en malestar y necesidades, y su salud en aniquilamiento, y su riqueza en ruinas.

Aleya 45

Y aniquilamos a muchos pobladores y a sus ciudades, a causa de su iniquidad y oposición a los Mensajeros que les enviamos. Sus viviendas quedaron arruinadas, con sus techos derrumbados sobre sus paredes, vacías de pobladores, cual si nunca hubiesen existido. ¡Cuántas fuentes de agua dejaron de ser utilizadas y aprovechadas al desaparecer quienes las necesitaban, hasta que dejó de surgir en ellas el agua! Y ¡cuántos enormes palacios, elevados con lujo y adornados con bellos yesos y oropeles, quedaron vacíos y deshabitados!

Aleya 46

Dicen sus argumentaciones y desafían pidiendo ver el tormento del cual descreen. ¿Acaso no han recorrido la Tierra para ver, con sus propios ojos, el fin de aquellos inicuos desmentidos? Si lo hubieran hecho, quizá sus corazones hubieran despertado y captado la verdad a la cual, tú Muhammad(saws), los convocas; sus oídos hubieran escuchado las noticias del fin de esos incrédulos y hubieran recapacitado y tenido en cuenta tales hechos. Pero lejos está de ellos que recapaciten y tengan en cuenta lo visto u oído, mientras sus corazones permanezcan endurecidos, pues la verdadera ceguera no es la de la vista, sino la de los corazones.

Aleya 47

A los idólatras de Meca los domina la vanidad a pesar de la realidad de tales pruebas. Te urgen, ¡Profeta!, a que les muestres los tormentos con que los has amenazado, desafiándote y burlándose de ti. Inevitablemente, el tormento los alcanzará, en un momento que Allah ha fijado, sea en esta vida o en la postrera; y lo determinado por Allah no deja de cumplirse aunque se extiendan y prolonguen los años y el tiempo. ¡Pues el lapso de un solo día es para Allah el equivalente a mil años de lo que vosotros contáis y calculáis!

Aleya 48

La mayoría de los habitantes de las antiguas ciudades eran igual que estos inicuos. Les di tiempo y no los apuré con el castigo, y finalmente lo hice caer sobre ellos. A Mí será el retorno de todos, el Día de la Resurrección, y los recompensaré con lo que se merecen. Por tanto no os envanezcáis, idólatras, al ver que se ha retrasado el tormento sobre vosotros.

Aleya 49

¡Profeta!, diles a estos incrédulos, que te urgen exigiéndote que les muestres el tormento que les corresponde: No es mi misión condenaros por vuestras acciones, mas mi misión consiste en formularos claras advertencias respecto al castigo de Allah y Él es Quien procederá a juzgaros y condenaros.

Aleya 50

Quienes han creído en Allah y Su Enviado y hayan hecho obras de bien, tendrán el perdón de Allah por sus pecados y un generoso bien en el Paraíso.

Aleya 51

En cambio, quienes se esforzaron hasta el extremo en luchar contra el Qur’an, exigiendo y molestando a los fieles, oponiéndose a ellos y creando divergencias, suponiendo erróneamente que así conseguirían sus objetivos, éstos permanecerán eternamente en el tormento del fuego.

Aleya 52

¡Profeta!, no te entristezcas por los intentos de estos incrédulos. Lo mismo sucedió con todo Mensajero y Profeta Nuestro: Cada vez que les leía algo, convocándolos a la verdad, se le enfrentaban los satanas humanos rebeldes, para anular su convocatoria y misión, creando dudas en la gente respecto a lo que les leía, y así alejaban al Profeta de su esperanza en ser aceptada su convocatoria. Mas Allah deshacía sus deseos, y finalmente la victoria era la de la verdad, pues Allah reafirmaba Su ley y auxiliaba a Su Mensajero, dado que Él conoce la situación y actuación de la gente y sus conjuras, sabio en Sus actos, Que ubica toda cosa en su lugar.

Aleya 53

Allah ha permitido en algunas ocasiones a los rebeldes el crear dudas y el poner obstáculos en el camino de la misión profética, como pruebas para que la gente sea examinada. Así, los idólatras cuyos corazones se han endurecido, los hipócritas y los de corazón enfermo aumentarían su propio extravío al difundir confusiones. No asombra que estos inicuos tomen tal posición, pues se han sumergido en el extravío y han extremado su obstinación y maldad.

Aleya 54

Por tales motivos, deseamos que quienes poseen el conocimiento de la ley y la fe aumenten su convicción de que lo que proclaman los Mensajeros y los Profetas es la verdad revelada por Allah. Él protege a los creyentes, los salvaguarda en las dificultades y problemas que atraviesan, y los conduce al conocimiento y los encamina en el camino recto.

Aleya 55

Los incrédulos no se encaminan y prosiguen en sus dudas respecto al mensaje del Qur’an, hasta que les llegue la muerte o los sorprenda el tormento de un día en el que no hallarán beneficio ni misericordia. Ese día es el Día de la Resurrección.

Aleya 56

En ese día el poder dominante y la total decisión serán de Allah solamente. En tal día juzgará a Sus siervos. Quienes hayan creído y tenido firme fe, y hayan hecho obras de bien, ingresarán eternamente en jardines y gozarán de abundantes y variadas delicias.

Aleya 57

Mas los incrédulos, que han desmentido el mensaje del Qur’an que hemos hecho descender sobre Muhammad(saws), tendrán un tormento en el cual hallarán derrota y humillación.

Aleya 58

Y aquellos que abandonaron sus hogares para fortalecer su fe, buscando la complacencia de Allah y luego murieron combatiendo por la verdad en los campos de lucha sagrada o murieron en sus lechos, Allah los recompensará con la mejor de las recompensas, pues es el Generoso Que otorga el bien abundante.

Aleya 59

Y los introducirá en el Paraíso, en categorías que los complacerán y darán felicidad. Allah conoce su comportamiento y acciones y por ello los honrará con la buena recompensa. Él es condescendiente y perdonará sus equivocaciones.

Aleya 60

Así es Nuestro juzgamiento de las gentes: No les disminuimos nada. Mas si uno de los creyentes se resarce del daño que alguien le haya causado, sin exceder, y si a pesar de tal justa actitud el agresor persiste en su opresión, sepa el creyente que Allah otorga Su promesa irrevocable de auxiliarle contra su agresor. Allah perdona a quien se resarce solamente en la medida del daño sufrido y no lo castiga por tal resarcimiento. Su remisión y perdón son abundantes y le place no exponer las equivocaciones de Sus siervos obedientes el Día de la Resurrección.

Aleya 61

Tal auxilio y apoyo es fácil para Allah, pues Él es Todopoderoso. Las evidencias de Su poder están ante vosotros: domina el Universo y hace alternar la noche y el día, aumentando a una lo que quita al otro, y así parte de la oscuridad de la noche suplanta la luz del día y viceversa. Su poder es total; oye las quejas del oprimido y ve la acción del opresor a quien castiga con Su venganza.

Aleya 62

Sólo Él brinda tal auxilio y apoyo a los oprimidos. Su total conducción del Universo, como apreciáis, se debe a que Él es el Allah verdadero y no existe otro con Él. Los ídolos que adoran los asociadores son la falsedad carente de verdad. Solo Él es el Altísimo por sobre todo y el Grandioso en dominio.

Aleya 63

¡¿Tú, hombre sensato, no aprecias lo que ves en tu derredor de las muestras del poder de Allah y te convences de adorarle a Él solo?! Él es Quien hace descender el agua de la lluvia desde las nubes y la tierra reverdece con ella al brotar las plantas, luego de estar árida y estéril. Allah prodiga Su compasión a Sus siervos y sabe lo que los beneficia y lo realiza con Su poder.

Aleya 64

Todo lo que existe en los Cielos y la Tierra es de Su dominio y a Él están sometidos. Hace con sus dominios lo que Le place. Él no necesita de Sus siervos, pero ellos son los necesitados de Él, Quien es el solo acreedor de alabanza y elogio.

Aleya 65

¡Tú, hombre sensato! ¿No ves las muestras del poder de Allah y observas cómo facilitó a todas las gentes beneficiarse con la tierra y sus productos, y cómo dispuso los mares para que navegasen en ellos las naves con Su anuencia y voluntad, y sostiene con Su poder las estrellas en el vacío, evitando que se desequilibre Su orden o que caigan sobre la Tierra a menos que Él lo permita? Allah posee amplia piedad y misericordia para con Sus siervos y les facilita los senderos del buen vivir. ¿Cómo, luego de todos estos dones y gracias, no son sinceros en agradecerle y adorarle?

Aleya 66

Él es Quien hizo realidad la vida en vosotros, luego os hace morir al término fijado, luego os resucitará el Día de la Resurrección para juzgaros y recompensaros. Mas el ser humano a pesar de gozar de tantas mercedes y ver las claras evidencias de Su creación, niega fuertemente a Allah y a los dones que le prodiga.

Aleya 67

Hemos otorgado a cada una de las comunidades anteriores una ley apropiada a ellos y acorde con el tiempo y la época que les tocó vivir; y con ella adoraban a Allah hasta que anunciábamos posteriormente otra ley que la suplantase. A base de este proceder, ¡Profeta!, hemos dado una ley a tu comunidad para que adorasen a Allah de acuerdo con sus disposiciones, incambiable hasta el Día de la Resurrección. Por tanto – si tal es Nuestro proceder y determinación – no corresponde que extremen su polémica y discusiones contigo quienes adoran según sus religiones constituidas antes de tu misión. La ley y doctrina que te revelamos, viene para suplantar sus leyes y doctrinas. Entonces no tengas en cuenta sus polémicas y discusiones, y continúa convocando hacia tu Señor según se te revela, pues estás en la senda recta y firme de tu Señor.

Aleya 68

Y si se obstinan en continuar su polémica contigo, con falsos argumentos, déjalos; apártate de ellos y diles: Allah conoce vuestras acciones y qué os merecéis por ellas.

Aleya 69

Allah juzgará entre vosotros y yo el Día de la Resurrección respecto a lo que no aceptáis de mis palabras, y confirmará a quien esté en la recta senda y castigará al extraviado.

Aleya 70

¡Hombre sensato! Has de saber que Allah abarca (con su poder) todo lo que existe en los Cielos y en la Tierra. Así que no se Le oculta nada de las acciones de estos polemistas. Todo acontecimiento queda registrado por Allah en un registro guardado. Su conocimiento de todo lo registrado y guardado resulta fácil para Él, sumamente fácil.

Aleya 71

Los idólatras, en vez de adorar a Allah, adoran ídolos e individuos cuya adoración no se halla prescripta en ningún Libro celestial ni tiene razón determinante. No poseen argumentos juiciosos que la justifiquen, sino que lo hacen por simple inclinación pasional e imitación (de sus antecesores). Los idólatras se perjudican a sí mismos y degradan su propia inteligencia. ¡Han de saber que no tendrán quien los auxilie y les evite el tormento del fuego el Día de la Resurrección, como suponen!

Aleya 72

Si alguien lee a los idólatras nuestras claras aleyas, que contienen las pruebas de lo que tú, ¡Profeta!, predicas y que ponen en evidencia lo falso y corrupto de sus cultos, verás en sus rostros el rencor y la ira que los dominan, al grado que pueden agredir a los lectores. Diles, ¡Profeta!, para acallarlos y advertirles: ¿Queréis prestarme atención para informaros que hay algo más penoso y dañino para vosotros que la ira que os abrasa? Es el fuego con que Allah amenaza a los idólatras como vosotros en el Día de la Resurrección. ¡Qué mal resultado y situación os significará esto!

Aleya 73

¡Humanos! Ponemos ante vosotros una realidad que en sí produce asombro; por tanto escuchadla y reflexionad sobre ella. Estos ídolos jamás podrán crear ni dar vida a ninguna cosa, ni siquiera si se trata de algo sin valor y despreciable como la mosca, aunque se unan y esfuercen todos ellos a tal fin. Más aún, si esta criatura (mosca) despreciada, robara una migaja de las ofrendas que se presentan a los ídolos, éstos no podrían en ningún caso impedirle a la mosca tomarlo, ni podrían luego rescatarlo. ¡Cuán débil e incapaz es quien es derrotado y vencido por las moscas sin poder rescatar lo que le quitó y cuán débil poder es en sí la mosca! Ambos, ídolos y mosca, son débiles en extremo, pero los ídolos son más débiles como podéis ver. Entonces, ¿cómo le cabe al hombre de sano juicio adorar a estos ídolos y esperar que le provean del bien?

Aleya 74

Estos idólatras no han apreciado a Allah en el modo verdadero y no Le han engrandecido en la medida correspondiente cuando Le asociaron en la adoración la cosa más incapaz, siendo que Allah es El que tiene poder sobre todas las cosas, y Él es el Todopoderoso a Quien nadie puede vencer.

Aleya 75

La voluntad de Allah y Su prudente sabiduría dispuso la elección de Mensajeros de entre los ángeles, como así de entre los seres humanos, para que transmitiesen Su ley a Sus criaturas. ¿Cómo os oponéis, por tanto, a Quien Él eligió como Mensajero ante vosotros? Sabed que Allah oye lo que dicen Sus siervos y ve sus acciones y que por ello los juzgará.

Aleya 76

Conoce sus cuestiones y asuntos, tanto los manifiestos como los ocultos. Nada de ello se Le oculta y a Él solo retornan todas las cosas y cuestiones.

Aleya 77

¡Creyentes! No toméis en cuenta los extravíos de los idólatras y continuad observando vuestra oración con todos sus actos. Arrodillados; prosternados; adorad a vuestro Señor que os ha creado y os provee; no Le asociéis a nadie y haced toda obra de bien y beneficio; así seréis contados entre los felices y virtuosos en la Vida postrera y en ésta.

Aleya 78

Luchad en el sendero que eleva la palabra de Allah y buscad Su complacencia, a fin de que triunféis sobre vuestros enemigos y vuestras propias pasiones. Es Quien os ha acercado a Él; os eligió para hacer triunfar Su religión; os constituyó en la comunidad del justo medio, y no os impuso en lo que legisló para vosotros algo que fuera penoso e insoportable, y os facilitó, por medio de variadas excepciones que os brindó, atravesar las penosas situaciones que se os presenten. Ateneos, pues, a esta religión que es la de vuestro padre Abraham, tanto en sus principios como en sus fundamentos. Él, alabado sea, os ha nominado «musulmanes» en los Libros revelados antes, como en este Qur’an, para que obedezcáis lo que legisló para vosotros. Sed pues como os ha nominado Allah, para que merezcáis el testimonio de vuestro Mensajero, de haber cumplido con su misión de comunicaros la fe y que vosotros habéis obrado y cumplido con lo que os transmitió. Así ganaréis la verdadera felicidad y testimoniaréis, según fue revelado en el Qur’an, que los Mensajeros de Allah habían transmitido Su llamado a las comunidades precedentes. Y si Allah os ha singularizado con todas estas distinciones, vuestro deber es compensarlas con el agradecimiento y la obediencia a Él, cumpliendo la oración, entregando el Zakat a quienes lo merezcan, y remitiéndoos a Allah en todos vuestros asuntos, pidiéndole ayuda. Él es vuestro protector y vuestro auxilio, y el mejor auxiliador y el mejor aliado.

Pin It on Pinterest