97. Al-Qadr (El Destino)
Árabe - Español
Verso | Arabe - Español |
---|---|
97.1 | إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ O |
97.1 | 1. Lo hemos revelado en la noche del Destino. |
97.2 | وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ O |
97.2 | 2. Y ¿cómo sabrás qué es la noche del Destino? |
97.3 | لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ O |
97.3 | 3. La noche del Destino vale más de mil meses. |
97.4 | تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ O |
97.4 | 4. Los ángeles y el Espíritu descienden en ella, con permiso de su Señor, para fijarlo todo. |
97.5 | سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ O |
97.5 | 5. ¡Es una noche de paz, hasta el rayar del alba! |
Transliteración
Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim
1.‘Innaaa ‘anzalnaahu fii lay – latil – QADR:
2.Wa maaa ‘adraakamaa Laylatul – Qadr?
3.Laylatul – Qadri khayrum – min ‘alfi shahr.
4.Tanazzalul – malaaa ‘ikatu war – Ruuhu fiihaa bi – ‘izni – Rabbihim – min kulli ‘amr:
5.Salaamun Hiya hattaa matla – ‘il – Fajri
Tasfir
El Destino (Al-Qadr)
Introducción:
En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso
Esta sura enaltece la trascendencia del Sagrado Qur’an, y de la noche en que se inició su revelación. Informa que esa noche es superior a mil meses, y que en ella descienden los ángeles y el Espíritu Santo, Gabriel, con la anuencia de su Señor, para realizar todo asunto. Esta noche es, hasta el amanecer, todo sosiego y tranquilidad y amparo de todo lo que puede causar mal.
Aleya 1
Nos revelamos sin duda el Qur’an en la noche Eminente y del ennoblecimiento de toda la creación.
Aleya 2
¿Pero qué te hará entender lo que es la noche Eminente y del ennoblecimiento?
Aleya 3
Esa noche es mejor que mil meses, por haberse distinguido con la revelación del Sagrado Qur’an.
Aleya 4
En ella descienden los ángeles y Gabriel a la Tierra, por orden de su Señor, para toda finalidad benéfica.
Aleya 5
Toda ella es seguridad y protección contra daño y maldad, hasta que despunte la aurora.