Navigation Menu+

91. Ash-Shams (El Sol)

Árabe - Español
VersoArabe - Español
91.1وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا O
91.11.  ¡Por el sol y su claridad! 
91.2وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا O
91.22.  ¡Por la luna cuando le sigue! 
91.3وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا O
91.33.  ¡Por el día cuando lo muestra brillante! 
91.4وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا O
91.44.  ¡Por la noche cuando lo vela! 
91.5وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا O
91.55.  ¡Por el cielo y Quien lo ha edificado! 
91.6وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا O
91.66.  ¡Por la tierra y Quien la ha extendido! 
91.7وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا O
91.77.  ¡Por el alma y Quien le ha dado forma armoniosa, 
91.8فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا O
91.88.  instruyéndole sobre su propensión al pecado y su temor de Dios! 
91.9قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا O
91.99.  ¡Bienaventurado quien la purifique! 
91.10وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا O
91.1010.  ¡Decepcionado, empero, quien la corrompa! 
91.11كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا O
91.1111.  Los tamudeos, en su arrogancia, desmintieron. 
91.12إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا O
91.1212.  Cuando el más miserable de entre ellos se alzó. 
91.13فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا O
91.1313.  El enviado de Dios les dijo: "¡Dejad a la camella de Dios y que beba!" 
91.14فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا O
91.1414.  Le desmintieron y la desjarretaron. Su Señor, entonces, les aniquiló por su pecado, a todos por igual, 
91.15وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا O
91.1515.  sin temer las consecuencias de ello.
Transliteración

Bismillahir Rahmaanir –Ra–hiim.

1.Wash – Shamsi wa duhaahaa;

2.Wal – Qamari ‘izaa talaahaa;

3.Wan – Nahaari ‘izaa jallaahaa;

4.Wal – layli ‘izaa yaghshaahaa’

5.Was – Samaaa – ‘I wa maa banaahaa;

6.Wal – ‘ardi wa maa tahaahaa;

7.Wa nafsinw – wa maa sawwaahaa;

8.Fa – ‘alhamahaa fujuurahaa wa taqwaahaa;

9.Qad ‘aflaha man – zakkaahaa;

10.Wa qad khaaba man dassaahaa;

11.Kazzabat Samuudu bi – taghwaahaa,

12.‘Izim – ba – ‘asa ‘ashqaaha.

13.Fa – qaala lahum Rasuulullaahi Naaqatallaahi wa suqyaahaa!

14.Fa kaz – zabuuhu fa – ‘aqaruuhaa. Fadam – dama ‘alayhim Rabbuhum – bi zambihim la sawwaahaa!

15.Wa laa yakhaafu – ‘uqbaahaa.

Tasfir

El Sol (Ash-Shams)

Introducción:

En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso

Allah, exaltado sea, jura al principio de esta sura invocando varias cosas de su maravillosa creación, que evidencian Su perfecto poder y Su unicidad, asegurando el éxito de los que purifican su alma con la fe y la obediencia, y la perdición de los que la corrompen con la impiedad y rebeldía. Luego relata el ejemplo de los de Thamud, comunidad de Sâlih, y lo que les sucedió, para que sea tenido en cuenta por los obstinados desmentidores. Y cuando aquellos desmintieron a su Profeta, y desjarretaron la camella, Allah los eliminó a todos ellos, sin ningún temor por su destrucción, porque no se Le puede recriminar Sus decisiones. El les infligió un justo castigo.

Aleya 1

Allah invita a contemplar el sol, su luz, su esplendor, y su calor,

Aleya 2

y la luna que le sucede, y la luz que refleja después de que el sol se oculta,

Aleya 3

y el día que muestra el sol,

Aleya 4

y la noche que cubre el sol, y esconde su luz,

Aleya 5

y el Cielo, y el Todopoderoso que lo elevó y consumó acabadamente su elevación,

Aleya 6

y la Tierra, y el Todopoderoso que la dilató, y la condicionó para la estabilidad, e hizo de ella un lecho,

Aleya 7

Y el alma, y Quien la creó y la equilibró, y le otorgó capacidades y dotes,

Aleya 8

dándole a conocer el bien y el mal, y la dotó de arbitrio para elegir entre las dos tendencias.

Aleya 9

¡Bienaventurado será el que purifique su alma con la obediencia y las buenas acciones!,

Aleya 10

y mal aventurado perdedor será el que anule de ella sus virtudes, y neutralice su predisposición hacia el bien.

Aleya 11-12

La comunidad de los de Thamud desmintieron a su Profeta Sâlih, con rebeldía y perversión, cuando surgió el malévolo para desjarretar la camella.

Aleya 13

Pero Sâlih, el Mensajero de Allah, les dijo: ¡Dejad la camella de Allah comer de la Tierra de Allah, y cuidaos de impedirle beber a su turno.

Aleya 14

Pero desmintieron las advertencias de su Mensajero, y la desjarretaron. Allah demolió sobre ellos sus casas por su pecado, arrasándolas.

Aleya 15

Allah no teme las consecuencias de este castigo, porque es un escarmiento justo, conforme a lo que hicieron.

Pin It on Pinterest