Navigation Menu+

86. At-Táriq (El Astro Nocturno)

Árabe - Español
VersoArabe - Español
86.1وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ O
86.11.  ¡Por el cielo y el astro nocturno! 
86.2وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ O
86.22.  Y ¿cómo sabrás qué es el astro nocturno? 
86.3النَّجْمُ الثَّاقِبُ O
86.33.  Es la estrella de penetrante luz. 
86.4إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ O
86.44.  No hay nadie que no tenga un guardián. 
86.5فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ O
86.55.  ¡Que considere el hombre de qué ha sido creado! 
86.6خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ O
86.66.  Ha sido creado de un líquido fluente, 
86.7يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ O
86.77.  que sale de entre los riñones y las costillas. 
86.8إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ O
86.88.  En verdad, Él es capaz de volverle, 
86.9يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ O
86.99.  el día que sean probados los secretos 
86.10فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ O
86.1010.  y no tenga ya fuerza ni quien le auxilie. 
86.11وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ O
86.1111.  ¡Por el cielo periódico! 
86.12وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ O
86.1212.  ¡Por la tierra que se abre! 
86.13إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ O
86.1313.  Es, en verdad, una palabra decisiva, 
86.14وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ O
86.1414.  seria. 
86.15إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا O
86.1515.  Ellos emplean una artimaña, 
86.16وَأَكِيدُ كَيْدًا O
86.1616.  y Yo empleo una artimaña, 
86.17فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا O
86.1717.  ¡Concede una prórroga a los infieles, un poco más de prórroga!
Transliteración

Bismillahir Rahmaanir -Ra-hiim.

1.Was Samaaa – ‘I wat – TAARIQ;

2.Wa maaa ‘adraaka mat – Taariq?

3.‘An – Najmus – zaaqib!

4.‘In – kullu nafsil – lammaa ‘alayhaa hafiz.

5.Fal – yanzuril – ‘insaanu mimma khuliq.

6.Khuliqa mimmaaa – ‘in – daafiq.

7.Yakhuju mim – baynis – sulbi wat – taraaa – ‘ib.

8.‘Inna – Huu ‘alaa raj – ‘ihii laqaadir.

9.Yawma tublas – saraaa – ‘ir.

10.Famaa lahuu min – quwwatinw – wa laa naasir.

11.Was – Samaaa – ‘I zaatir – raj ‘i.

12.Wal – ‘ardi zaatis – sad ‘i.

13.‘Innahuu la – qawlun – fasl;

14.Wa maa huwa bil – hazl.

15.‘Innahum yakiiduuna kaydaa.

16.Wa ‘akiidu kaydaa.

17.Fa – mah – hilil – kaafiriina ‘amhilhum ru – waydaa

Tasfir

El Astro Nocturno (At-Táriq)

Introducción:

En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso

Esta sura comienza con un juramento que señala las pruebas del poderío de Allah, aseverando que cada alma tiene un guardián supervisor. Insta al ser humano a que repare en su propia creación, que fue creado de un líquido eyaculado, lo cual le permite reflexionar que El que lo creó de esa manera es capaz de resucitarlo después de su muerte. Luego asevera, con otro juramento, que el Qur’an constituye la palabra categórica, y, sin embargo, los incrédulos lo niegan y conspiran contra él; pero Allah responde enérgicamente a su maquinación. La sura termina por acordar un plazo a los incrédulos.

Aleya 1

Juro por el Cielo y el astro nocturno,

Aleya 2-3

y ¿qué te hará entender cuál es la realidad de este astro?: Es la estrella fulgurante en las tinieblas:

Aleya 4

A cada alma Allah le tiene asignado un ángel guardián, que controla todo su quehacer, permanente.

Aleya 5

Que repare el hombre de qué fue creado.

Aleya 6

Fue creado de una gota de líquido eyaculado.

Aleya 7

Este líquido emana de entre la espina y las costillas del hombre y de la mujer (1).

————————–

(1) Assulb es la columna vertebral, y attara’ib los huesos del tórax. Los estudios más modernos de la genética demostraron que el núcleo del órgano genital, y del aparato urinario del feto, aparece entre las células cartilaginosas que componen la columna vertebral, y las que componen los huesos del tórax. En el momento que nacen, los riñones permanecen en su lugar, y los testículos bajan a su lugar natural, en el escroto o bolsa testicular. Y a pesar de que los testículos están abajo, las venas que los irrigan toda la vida provienen de las cavidades cercanas a la arteria renal. Y el músculo que transmite a los testículos la sensibilidad, y los ayuda a fabricar la esperma y el líquido seminal, constituye una ramificación del décimo músculo del tórax, precisamente aquél que sale de la médula espinal, y pasa entre las costillas décima y undécima del tórax. Está claro, pues, que los órganos genitales, los músculos y vasos sanguíneos que los alimentan, nacen entre la columna y el tórax, o sea la columna vertebral y la caja torácica.

Aleya 8

Allah, que lo creó de esta manera, es capaz de resucitarlo después de su muerte,

Aleya 9

el Día en que las conciencias sean examinadas y discriminadas entre buenas y malas.

Aleya 10

Ese Día el hombre carece de poder propio para protegerse, y de socorredor para socorrerle.

Aleya 11-12

Luego Allah jura por los Cielos, de donde emanan las lluvias sucesivas, y por la Tierra, que fecunda los vegetales,

Aleya 13-14

que el Qur’an es la palabra delimitadora, que distingue la verdad de lo falso.

Aleya 15

Ciertamente los incrédulos se confabulan activamente contra el Sagrado Qur’an,

Aleya 16

pero Allah desbaratará sus confabulaciones de una manera certera, que no podrán contrarrestar.

Aleya 17

Tolera, pues, a los incrédulos, transitoriamente, hasta que Yo te ordene poner fin terminante a sus confabulaciones.

Pin It on Pinterest