Navigation Menu+

35. Fatîr (Creador )

Árabe - Español
VersoArabe -Español
35.1الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
35.11.   ¡Alabado sea Alá, creador de los cielos y de la tierra, Que de los ángeles ha hecho enviados de dos, tres o cuatro alas! Añade a la creación lo que Él quiere. Alá es omnipotente. 
35.2مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
35.22.   No hay quien pueda retener la misericordia que Alá dispensa a los hombres, ni hay quien pueda soltar, fuera de Él, lo que Él retiene. Él es el Poderoso, el Sabio. 
35.3يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ
35.33.   ¡Hombres! Recordad la gracia que Alá os ha dispensado. ¿Hay algún otro creador distinto de Alá, que os provea del cielo y de la tierra el sustento? No hay más dios que Él. ¡Cómo podéis, pues, ser tan desviados! 
35.4وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
35.44.   Si te desmienten, ya antes de ti fueron desmentidos enviados. Pero todo será devuelto a Alá. 
35.5يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
35.55.   ¡Hombres! ¡Lo que Alá promete es verdad! ¡Que la vida de acá no os engañe! ¡Que el Engañador no os engañe acerca de Alá! 
35.6إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا إِنَّمَا يَدْعُواْ حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ
35.66.   El Demonio es para vosotros un enemigo. Tenedle, pues, por tal. Llama a sus partidarios sólo para que moren en el fuego de la gehena. 
35.7الَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ
35.77.   Los que no hayan creído tendrán un castigo severo. En cambio, los que hayan creído y obrado bien tendrán perdón y una gran recompensa. 
35.8أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ فَلَا تَذْهَبْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرَاتٍ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
35.88.   ¿Es que aquél cuya mala conducta ha sido engalanada y la ve como buena...? Alá extravía a quien Él quiere y dirige a quien Él quiere. ¡No te consumas por ellos de pesar! Alá sabe bien lo que hacen. 
35.9وَاللَّهُ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَاهُ إِلَى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا كَذَلِكَ النُّشُورُ
35.99.   Alá es Quien envía los vientos y éstos levantan nubes, que Nosotros conducimos a un país árido. Con ellas vivificamos la tierra después de muerta. Así será la Resurrección. 
35.10مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُوْلَئِكَ هُوَ يَبُورُ
35.1010.   Quien quiera el poder... El poder pertenece, en su totalidad, a Alá. Hacia Él se eleva la buena palabra y Él realza la obra buena. En cambio, quienes tramen males tendrán un castigo severo, y la trama de ésos se malogrará. 
35.11وَاللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ أَزْوَاجًا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٍ وَلَا يُنقَصُ مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
35.1111.   Alá os ha creado de tierra; luego, de una gota; luego, hizo de vosotros parejas. Ninguna hembra concibe o pare sin que Él lo sepa. Nadie muere a edad avanzada o prematura que no esté eso en una Escritura. Es cosa fácil para Alá. 
35.12وَمَا يَسْتَوِي الْبَحْرَانِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِن كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
35.1212.   No son iguales las dos grandes masas de agua: una potable, dulce, agradable de beber; otra salobre, amarga. Pero de cada una coméis una carne fresca y obtenéis adornos que os ponéis. Y ves que las naves las surcan. Para que busquéis Su favor. Quizás, así, seáis agradecidos. 
35.13يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ
35.1313.   Hace que la noche entre en el día y que el día entre en la noche. Ha sujetado el sol y la luna, prosiguiendo los dos su curso hacia un término fijo. Ése es Alá, vuestro Señor. Suyo es el dominio. Los que invocáis en lugar de invocarle a Él no pueden lo más mínimo. 
35.14إِن تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ
35.1414.   Si les invocáis, no oyen vuestra súplica y, aun si la oyeran, no os escucharían. El día de la Resurrección renegarán de que les hayáis asociado a Alá. Y nadie te informará como Quien está bien informado. 
35.15يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
35.1515.   ¡Hombres! Sois vosotros los necesitados de Alá, mientras que Alá es Quien Se basta a Sí mismo, el Digno de Alabanza. 
35.16إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ
35.1616.   Si Él quisiera, os haría desaparecer y os sustituiría por nuevas criaturas. 
35.17وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ
35.1717.   Y eso no sería difícil para Alá. 
35.18وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَمَن تَزَكَّى فَإِنَّمَا يَتَزَكَّى لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
35.1818.   Nadie cargará con la carga ajena. Y si alguien, abrumado por su carga, pide ayuda a otro, no se le ayudará nada, aunque sea pariente. Tú sólo debes advertir a los que tienen miedo de su Señor en secreto y hacen la azalá. Quien se purifica se purifica en realidad, en provecho propio. ¡Es Alá el fin de todo! 
35.19وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ
35.1919.   No son iguales el ciego y el vidente, 
35.20وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ
35.2020.   las tinieblas y la luz, 
35.21وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ
35.2121.   la fresca sombra y el calor ardiente. 
35.22وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاءُ وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ
35.2222.   No son iguales los vivos y los muertos. Alá hace que oiga quien Él quiere. Tú no puedes hacer que quienes estén en las sepulturas oigan. 
35.23إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
35.2323.   Tú no eres sino un monitor. 
35.24إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ
35.2424.   Te hemos enviado con la Verdad como nuncio de buenas nuevas y como monitor. No hay comunidad por la que no haya pasado un monitor. 
35.25وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
35.2525.   Y si te desmienten, también sus antecesores desmintieron. Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras, con las Escrituras y con la Escritura luminosa. 
35.26ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
35.2626.   Luego, sorprendí a los infieles y ¡cuál no fue Mi reprobación! 
35.27أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ
35.2727.   ¿No ves cómo ha hecho Alá bajar agua del cielo, mediante la cual hemos sacado frutos de diferentes clases? En las montañas hay vetas de diferentes colores: blancas, rojas y de un negro intenso. 
35.28وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَلِكَ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
35.2828.   Los hombres, bestias y rebaños son también de diferentes clases. Sólo tienen miedo de Alá aquéllos de Sus siervos que saben. Alá es poderoso, indulgente. 
35.29إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ
35.2929.   Quienes recitan la Escritura de Alá, hacen la azalá y dan limosna, en secreto o en público, de lo que les hemos proveído, pueden esperar una ganancia imperecedera, 
35.30لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ
35.3030.   para que Él les dé su recompensa y aún más de Su favor. Es indulgente, muy agradecido. 
35.31وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ هُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ
35.3131.   Lo que de la Escritura te hemos revelado es la Verdad, en confirmación de los mensajes anteriores. Sí, Alá está bien informado de Sus siervos, los ve bien. 
35.32ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ
35.3232.   Luego, hemos dado en herencia la Escritura a aquéllos de Nuestros siervos que hemos elegido. Algunos de ellos son injustos consigo mismos; otros, siguen una vía media; otros, aventajan en el bien obrar, con permiso de Alá. Ése es el gran favor. 
35.33جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
35.3333.   Entrarán en los jardines del edén. Allí se les ataviará con brazaletes de oro y con perlas, allí vestirán de seda. 
35.34وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ
35.3434.   Y dirán: "¡Alabado sea Alá, Que ha retirado de nosotros la tristeza! En verdad, nuestro Señor es indulgente, muy agradecido 
35.35الَّذِي أَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ
35.3535.   Nos ha instalado, por favor Suyo, en la Morada de la Estabilidad. No sufriremos en ella pena, no sufriremos cansancio". 
35.36وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا كَذَلِكَ نَجْزِي كُلَّ كَفُورٍ
35.3636.   Los infieles, en cambio, sufrirán el fuego de la gehena. Agonizarán sin acabar de morir y no se les aliviará su castigo. Así retribuimos a todo desagradecido. 
35.37وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
35.3737.   Gritarán allí: "¡Señor! ¡Sácanos y obraremos bien, no como solíamos hacer!". "¿Es que no os dimos una vida suficientemente larga como para que se dejara amonestar quien quisiera? El monitor vino a vosotros... ¡Gustad, pues! Los impíos no tendrán quien les auxilie". 
35.38إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
35.3838.   Alá es el Conocedor de lo oculto de los cielos y de la tierra. Él sabe bien lo que encierran los pechos. 
35.39هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا
35.3939.   Él es Quien os ha hecho sucesores en la tierra. Quien no crea, sufrirá las consecuencias de su incredulidad. La incredulidad servirá sólo para hacer a los infieles más aborrecibles ante su Señor. La incredulidad servirá sólo para perder más a los infieles. 
35.40قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّنْهُ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا
35.4040.   Di: "¿Veis a vuestros asociados, a los que invocáis en lugar de invocar a Alá? Mostradme qué han creado de la tierra o si tienen participación en los cielos. O ¿les hemos dado una Escritura, en cuya prueba clara puedan basarse?" ¡No! Las promesas que los impíos se hacen mutuamente no son sino falacias. 
35.41إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَن تَزُولَا وَلَئِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
35.4141.   Alá sostiene los cielos y la tierra para que no se desplomen. Si se desplomaran no habría nadie, fuera de Él, que pudiera sostenerlos. Es benigno, indulgente. 
35.42وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ فَلَمَّا جَاءَهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا
35.4242.   Juraron solemnemente por Alá que, si venía un monitor a ellos, iban a ser dirigidos mejor que ninguna otra comunidad. Y, cuando ha venido a ellos un monitor, esto no ha hecho sino acrecentar su repulsa, 
35.43اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا
35.4343.   portándose altivamente en la tierra y tramando maldad. Pero el tramar maldad no recae sino en sus propios autores. ¿Es que esperan una suerte diferente de la que cupo a los antiguos? Pues encontrarás la práctica de Alá irreemplazable, y encontrarás la práctica de Alá inmutable. 
35.44أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا
35.4444.   ¿No han ido por la tierra y mirado cómo terminaron sus antecesores, aun siendo más poderosos? Nada, ni en los cielos ni en la tierra, puede escapar a Él. Es omnisciente, omnipotente. 
35.45وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا
35.4545.   Si Alá diera a los hombres su merecido, no dejaría ningún ser vivo sobre su superficie. Remite, sin embargo, su castigo a un plazo fijo. Y cuando vence su plazo... Alá ve bien a Sus siervos.
Transliteración

Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim

1.‘Al – Hamdu lillaahi Faatiris – samaawaati wal – ‘ardi jaa – ‘ililmalaaa – ‘ikati rusulan ‘uliii – ‘ajnitahim – masnaa wa sulaasa wa rubaa’: yaziidu fil – khalqi maa yashaaa’; ‘innallaaha ‘alaa kulli shay – ‘in – Qadiir.

2.Maa yaftahillaahu linnaasi mir – Rahmatin falaa mumsika lahaa: wa maa yumsik falaa mursila lahuu min – ba’- dih: wa Huwal – ‘Aziizul – Hakiim.

3.Yaaa – ‘ayyuhan – naasuz – kuruu ni’ ma tallaahi ‘alaykum! Hal min khaaliqin ghayrullaahi yarzuqukum – minas – samaaa – ‘I wal – ‘ard? Laaa ‘ilaaha ‘illaa Huu! Fa – ‘annaa tu – fakuun?

4.Wa ‘iny – yukazzibuuka faqad kuzzibaat rusulum – min qablik: wa ‘illallaahi turja – ‘ul – ‘umuur.

5.Yaaa – ‘ayyuhan – naasu ‘inna wa’ dallaahi haqqun – falaa taghurran – nakumul – hayaatud – dunyaa: wa laa yaghurrannakum – billaahil – Gharuur.

6.‘Innash – Shaytaana lakum ‘aduw – wun fattakhizuuhu duw – waa. ‘Innamaa yad – ‘uu hizbahuu liyakuunuu min ‘Ashaabis – Sa – ‘iir.

7.‘Allaziina kafaruu lahum ‘Azaabun shadiid! Wallaziina ‘aamanuu wa amilus – saalihaati lahum – maghfiratunw – wa ‘Ajrun kabiir.

8.‘Afaman zuyyina lahuu suuu – ‘u ‘amalihii fara – ‘aahu hasanaa? Fa – ‘innal – laaha yudillu many – yashaaa – ‘u wa yahdii many – yashaaa’. Falaa tazhab nafusuka ‘alayhim hasaraat. ‘Innallaaha ‘Aliimum – bimaa yasna – ‘uun!

9.Wallaahullaziii ‘arsalar riyaaha fatusiiru sahaaban fasuqnaahu ‘ilaa baladim – mayyitin fa – ‘ahyaynaa bihil – ‘arda ba’da mawtihaa. Kazaalikan Nushuur!

10.Man kaana yuriidul ‘izzata fa lil laahil – ‘izzatu jamii – ‘aa. ‘Ilayhiyass ‘adul kalimut Tayyibu wal – ‘Amalus – Saalihu yarfa – ‘uh. Wallaziina yamkuruunas – sayyi – ‘ati lahum ‘Azaabun shadiid; wa makru ‘ulaaa – ‘ika huwa yabuur.

11.Wallaahu khalaqakum – min – turaabin summa min – nutfatin summa ja – ‘alakum azwaajaa. Wa maa tahmilu min ‘unsaa wa laa tada – ‘u ‘illaaa bi – ‘ilmih. Wa maa yu – ‘ammaru min – mu – ‘ammarinw – wa laa yunqasu min ‘umurihii ‘illaa fii kitaab. ‘Inna zaalika ‘alallaahi yasiir.

12.Wa maa yastawil – bahraani haazaa ‘azbun furaatun saaa – ‘i – ghun sharaabuhuu wa haazaa mil – huun ‘ujaaj. Wa min kullin ta’ – kuluuna lahman tariyyanw – wa tastakhrijuuna hilyatan talba – suunahaa; wa taral – fulka fiihi mawaakhira li – tab – taghuu min Fadlihii wa laa – ‘allakum tash – kuruun.

13.Yuulijul – layla finnahaari wa yuulijun nahaara fil – layli wa kulluny – yarjrii li – ‘ajalim – musammaa. Zaalikumul – laahu Rabbukum lahul – Mulk. Wallaziina tad – ‘uuna min duunihii maa yamlikuuna min qitmiir.

14.‘In tad – ‘uuhum laa yasma – ‘uu du – ‘aaa ‘akum. Wa law sami – ‘uu mastajaabuu lakum. Wa Yawmal – Qiyaamati yakfuruuna bi – shirkikum. Wa laa yun – abbi – ‘uka mislu khabiir.

15.Yaaa – ‘ayyuhan – naasu ‘antumul fuqaraaa – ‘u ‘ilallaah: wallaahu Huwal – Ghaniyyul – Hamiid.

16.‘Inyyasha’ yuzhibkum wa ya’ – ti bi – Khalqin – Jadiid.

17.Wa maa zaalika ‘alallaahi bi – ‘aziiz.

18.Wa laa taziru waaziratunw – wizra ‘ukhraa. Wa ‘in tad – ‘u musqalatun ‘ilaa himilihaa laa yuhmal minhu shay – ‘unw – wa law kaana zaa – qurbaa. ‘Innamaa tunzirullaziina yakhshawna Rabbahum – bil – ghaybi wa ‘aqaamus – Salaah. Wa man tazakkaa fa – ‘innamaa yatazakkaa linafsih: wa ‘ilallaahil – masiir.

19.Wa maa yastawil – ‘a’ – maa wal – busier;

20.Wa laz – zulumaatu wa lannuur;

21.Wa laz – zillu wa lal – haruur:

22.Wa maa yastawil – ‘ahyaaa – ‘u wa lal – ‘amwaat. ‘Innallaaha yusmi – ‘u manyyashaaa’: wa maaa ‘anta bi musmi – ‘im man – fil – qubuur.

23.‘In ‘anta – ‘illaa naziir.

24.‘Innaaa ‘arsalnaaka bil – haqqi bashiiranw – wa naziiraa: wa ‘immin ‘ummatin ‘illaa khalaa fiihaa naziir.

25.Wa’ ‘iny – yukazzibuuka faqad kazzaballaziina min – qablihim: jaaa – ‘at – hum rusuluhum – bil – Bayyinaati wa biz – Zuburi wa bil – Kitaabi – Muniir.

26.Summa ‘akhaztullaziina kafaruu fakayfa kaana nakiir.

27.‘Alam tara ‘annallaaha ‘anzala minas samaaa – ‘I maaa – ‘aa? Fa – ‘akhrajnaa bihii samaraatim – mukhtalifan. ‘al – waanuhaa. Wa minal – jibaali judadum – biidunw – wa lumrum – mukhtalifun ‘al – waanuhaa wa gharaa biibu suud.

28.Wa minannaasi wad – dawaabbi wal – ‘an – ‘aami mukhlatifun ‘al – waanuhuu kazaalil. ‘Innamaa yakh – shallaaha min ‘Ibaadihil – ‘ulamaaa’ ‘innal – laaha ‘Aziizun Ghafuur.

29.‘Innallaziina yatluuna kitaabal – laahi wa ‘aqaamus – Salaata wa ‘anfaquu mimmaa razaqnaahum sirranw – wa ‘alaa – niyatany – yarjuuna Tijaaratal – lan – tabuur:

30.Li – yuwaffi – yahum ‘ujuurahum wa yaziidahum – min Fadlih: ‘inna huu Ghafuurun – Shakuur.

31.Wallaziii ‘awhaynaaa ‘ilayka minal – Kitaabi huwal – Haqqu musaddiqal limaa bayna yadayh: ‘innal – laaha bi – ‘Ibaadihii la – Khabiirum – Basiir.

32.Summa ‘aw – rasnal – Kitaaballazii – nastafaynaa min ‘ibaadinaa: fa minhum zaalimul – linafsih; wa minhum – muqtasid wa minhum saa – biqum – bil – khayrraati bi – ‘iznillaah; zaalika huwal – Fadlul – Kabiir.

34.Jannaatu ‘Adniny – yadkhuluunahaa yuhallawna fiihaa min ‘asaawira min – zahabinw – wa lu’ – lu – ‘aa; wa libaasuhum fiihaa hariir.

35.Wa qaalul – Hamdu lillaahil – laziii ‘azhaba ‘annal – hazan: ‘inna Rabbanaa la – Ghafuurun Shakuur:

36.‘Allaziii ‘ahallanaa Daaral – Muqaamati min fadlih: laa yam – assunaa fiihaa nasabunw – wa laa yamassu – naafiihaa lughuub.

37.Wallaziina kaafaru lahum Naaru Jahannam: laa yuqdaa ‘alayhim fayamuutuu wa laa yukhaffafu ‘anhum min ‘Azaabihaa. Kazaalika najzii kulla kafuur!

38.Wa hum yastarikhuuna fiihaa: Rab banaaa ‘akhrijnaa na’ – mal saalihan ghay – rallazii kunnaa na’ mal saalihan ghayrallazii kunnaa na’al! ‘Awalam nu ‘ammirkum – maa yatazakkaruu fiihi man tazakkara wa jaaa – ‘akumun naziir. Fazuuquu famaa liz zaalimuna min – nasiir.

39.‘Innallaaha ‘Aalimu ghaybis – sa maawaati wal – ard. ‘Innahuu ‘Aliimum bi – zaatis – suduur.

40.Huwallazii ja – ‘alakum khalaaa – ‘ifa fil – ‘ard, faman kafara fa – ‘alayhi kufruh: wa laa yaziidul – kaafiriina kufruhum ‘inda Rabbihim ‘illaa maqtaa: wa laa yaziidul – kaafiriina kufruhum ‘illaa khasaaraa.

41.Qul ‘ara – ‘aytum shurakaaa – ‘akumul laziina tad – ‘uuna min duunillaah? ‘Aruunii maazaa khalaquu minal – ‘ardi ‘amlahum shirkun fis – samaawaat? ‘Am ‘aataynaahum kitaaban fahum ‘alaa Bayyinatim – minh? Bal ‘iny – ya – ‘iduz – zaalimuuna ba’ – dahum ba’ – dan ‘illaa ghuruuraa.

42.‘Innallaaha yumsikus – samaawaati wal – ‘arda ‘an – tazuulaa: wa la – ‘in zaalataaa ‘in’amsa – kahumaa min ‘ahadin mim – ba’dih: ‘innahuu kaana Haliiman Gharuuraa!

43.Wa ‘aqsamuu billaahi jahda ‘ay – maanihim la – ‘in jaaa – ‘ahum naziirul – layakuununna ‘ahdaa min ‘ihdal – Umami falammaa jaaa – ‘ahum naziirum – maa zaadahum ‘illaa nufuuraa.

44.‘Istikbaaram – fil – ‘ardi wa makras Sayyi’. Wa laa yahiiqul – makrus – Sayyi – ‘u – ‘illaa bi – ‘ahlih. Fahal yanzuruuna ‘illaa sunnatal – ‘awwaliin? Falan tajida li – Sunnatillaahi tabdiilaa: wa lan tajida li Sunnaatil – laahi tahwiilaa.

45.‘Awalam yasiiruu fil – ‘ardi fayanzuruu kayfa kaana ‘Aaqibatul – laziina min qablihim wa kaanuuu ‘ashadda minhum quwwah? Wa maa kaanallaahu liyu’ – jizahuu min shay – ‘in fissamaawaati wa laa fil – ‘ard. ‘Innahuu kaana ‘Aliiman – Qadiiraa.

46. Wa law yu – ‘aakhizullaahunnaasa bimaa kasabuu maa taraka ‘alaa zahrihaa min daaabbatinw – wa laakiny – yu ‘akh – khiruhum ‘ilaaa ‘ajalim – musammaa: fa – ‘izaa jaaa – ‘a ‘A jaluhum fa – ‘innallaaha kaana bi – ‘ibaadihii Basiiraa.

Tasfir

Creador (Fatîr)

Introducción:

En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso

Esta sura comienza por las alabanzas a Allah, Creador de los Cielos y de la Tierra, sin parangón. Es Aquél que envía ángeles de múltiples alas, como Mensajeros a sus siervos. Nadie tiene el poder de impedir el bien que Él otorga a los humanos ni otorgar lo que Él impide. Él invita a los humanos a recordar sus mercedes. El pueblo ha tachado tu mensaje de mentira. No obstante, hay para ti, en la historia de los Mensajeros que te precedieron, una enseñanza, en la que encontrarás incluso un consuelo en la promesa que te hicimos de hacerte volver a Nos. Los hombres no deben dejarse seducir por los encantos de este mundo ni por las tentaciones de Satanás, que se esfuerza en llevar a sus discípulos a su pérdida. Satanás conducirá al fuego a aquél que lo siga, puesto que aquél a Quien Satanás embelleció sus malas acciones no se compara a aquél que renuncia a sus incitaciones. Si tal es la condición de los humanos, no te aflijas, pues, por su falta de fe. Pues Allah, Que dirigió las nubes para vivificar la tierra muerta, resucitará a los muertos para el Juicio y la retribución. Aquel que quiere alcanzar la gracia, tiene que buscarla al lado de Allah, mas aquel que busca apoyo en otra divinidad que Allah, Allah lo humillará. Las acciones de Sus siervos le llegan: acepta la buena obra de los creyentes y desvanece la de los incrédulos. El hecho de crear a los hombres de polvo y luego de una gota de esperma y luego juntarlos en parejas, constituyen suficientes pruebas del poderío de Allah para resucitar a los muertos. Ninguna mujer está encinta ni da a luz sin que Allah lo sepa. Él es Creador de las aguas dulces y de las aguas saladas, de las cuales el hombre consigue su sustento. Es Él Quien introduce la noche en el día y el día en la noche. Es Él Quien sometió el sol y la luna, los cuales se mueven hasta un plazo preestablecido. Este Todopoderoso es el Allah verdadero. Las divinidades que invocan, fuera de Él, están desprovistas de todo poder; cuando las invocan, no oyen nada, e inclusive en el supuesto caso de que escuchen las invocaciones, son incapaces de responder; y en el día de la Resurrección, esas divinidades renegarán de los que los asociaron a Allah. Allah es equitativo, sólo responsabiliza a las almas por sus propias acciones; incita a sus Mensajeros a dirigir sus exhortaciones a aquellos que temen a Allah. La misión del Mensajero se limita a advertir a su comunidad. No existe comunidad que no haya recibido su amonestador. Después la sura vuelve a exponer las evidencias que comprueban la potestad del Creador: con el agua hizo germinar los vegetales que dan diversos frutos, en las montañas hay senderos blancos, negros y rojos. Los humanos y los animales tienen también diferentes colores. Todas estas evidencias incitan a temer a Allah. Aquellos que recitan el Libro de Allah ingresarán en el Paraíso, en donde gozarán de todo lo que atesora, mas el incrédulo cuyo destino es el Infierno, en donde no perecerá jamás, ni su suplicio será aliviado, pedirá ser devuelto a la vida mundanal para redimirse, ser virtuoso, cumpliendo buenas acciones. Allah, alabado sea, hizo de vosotros herederos de la Tierra. Es Él Quien sujeta los Cielos y la Tierra para que no desaparezcan. Los obstinados juraron que si un amonestador les fuera enviado, con certeza, serían mejor guiados que los que les precedieron. Sin embargo, cuando éste les llegó se ensoberbecieron y reincidieron en su hipocresía. No apreciaron a Allah en su justo valor. Si Allah castigara a los habitantes de la Tierra instantáneamente, por lo que cometen de pecados, no quedaría un ser vivo sobre la faz de la misma; más Él les concede un plazo determinado.

Aleya 1

Las hermosas alabanzas son para Allah, Único Creador de los Cielos y de la Tierra sin ejemplos anteriores. Hizo que hubiera ángeles con alas de diferentes cantidades, dobles, triples y cuádruples y enviados para su gente. Él añade a la creación lo que quiere, nada le es difícil. Allah tiene poder magnífico

Aleya 2

Cuando Allah envía una misericordia a las gentes, sean lluvias, mercedes o quietud, nadie puede intervenir y prohibir que les llegue. Y si Allah quiere contener tales misericordias, de igual manera nadie puede hacerlas llegar a la gente. Allah es Vencedor, Sabio, y nunca se equivoca.

Aleya 3

¡Gente!, recordad la merced de Allah a través de vuestro agradecimiento y el cumplimiento de vuestros deberes. Sabed con certeza que no hay creador sino Allah, Que os envía el sustento del Cielo (a través de lo que os otorgue de éste), y de la Tierra (a través de lo que sale de ésta). No hay Allah más que Él. Sustenta a Sus siervos. ¡Cómo entonces no atestiguar la unicidad del Creador, Él, Que os da el sustento! ¡Cómo entonces asociáis en su adoración!

Aleya 4

Y si los idólatras te dicen que es mentira lo que les has llevado de guía, ten paciencia con ellos, porque antes de ti hubo otros enviados que fueron desmentidos y tuvieron paciencia hasta vencer. A Allah Único serán devueltos todos los asuntos.

Aleya 5

¡Gente!, sabed que la promesa de Allah, relacionada con la Resurrección, el castigo y la recompensa y la victoria, es verdad. Que la vida mundana no os traicione y os haga despreocuparos de la vida del Más Allá, y que el demonio no os distraiga y os impida seguir a los Mensajeros. El demonio os engaña prometiéndoos el perdón pese a vuestra insistencia de cometer pecados.

Aleya 6

El demonio es vuestro enemigo de antaño. Que sus promesas no os engañen. Tomadlo como enemigo porque él invita a los suyos para que sean de los del fuego infernal.

Aleya 7

Los que se niegan a creer en Allah y en Su Mensajero tendrán un severo castigo. Pero los que creyeron y obraron el bien tendrán por parte de Allah perdón de sus pecados y una gran recompensa por sus acciones.

Aleya 8

¿Acaso son iguales los que el demonio les embelleció las malas acciones y a consecuencia de ello las vieron como buenas, y aquellos guiados por Allah que ven lo bueno como bueno y lo malo como malo? Allah extravía a aquellos que aceptaron satisfactoriamente ser desviados y guía a quienes eligieron los medios para la guía. Entonces, Profeta, no te pongas tan triste por los extraviados, porque Allah sabe bien sus obras malas y les castigará por ellas.

Aleya 9

Allah solamente es Quien envía los vientos que mueven las nubes. El viento lleva las nubes a una región árida y así, a través de ellas, devolvemos la vida a la tierra después de su muerte. Tal como hacemos brotar las plantas de la tierra, haremos resucitar a los muertos de las tumbas en el Día del Juicio Final.

Aleya 10

Quien quiera el poder y la fuerza, que los pida por la obediencia a Allah, porque Allah es Dueño de toda la fuerza. A Él se elevan las buenas palabras y también las mejores obras. Pero aquellos que traman maldades para los creyentes, tendrán un castigo severo, y sus artimañas no tendrán fruto.

Aleya 11

Allah os creó a partir de tierra, pues de ella creó a vuestro padre Adán. Luego a partir de una gota de esperma derramada en el útero os creó. Luego hizo que entre vosotros existiera varón y hembra. Ninguna hembra queda embarazada y da a luz sin el conocimiento de Allah, el Altísimo. Y no se le prolonga la vida a ninguna criatura ni se le acorta sin que esté en un libro. En realidad eso es simple para Allah.

Aleya 12

Y no son iguales los dos mares pese a que ambos son partícipes en ciertos beneficios; ésta es agua dulce que sacia la sed gracias a su dulzura y la facilidad de tomarla. Sin embargo, estas otras aguas son sumamente saladas. Pero de ambas, coméis carne fresca de lo que pesquéis. Extraéis del agua salada joyas de coral y de perla. Veis la nave surcar las olas rápidamente para poder buscar algo del favor de Allah, a través del comercio. Ojalá podáis agradecerle sus muchas mercedes.

Aleya 13

Allah hace que la noche penetre en el día y el día en la noche, alargando las horas y acortando las mismas según situaciones perfectas, a lo largo del año. Y ha sometido el sol y la luna a vuestro beneficio. Cada uno se desplaza en su órbita hasta un tiempo fijo. Esta es obra de Allah, el Magnífico, el que arregla vuestros asuntos. Suyo es el Reino. Aquellos que adoráis en lugar de adorarlo a Él no poseen ni la piel de un hueso de dátil. ¡Cómo entonces podéis adorar a tales ídolos!

Aleya 14

Si los llamáis, no oirán vuestras llamadas y si os oyeran no os responderían. El Día de la Resurrección negarán que los hubierais invocado (asociándolos con Allah). Nadie como Allah, Que conoce hasta lo más recóndito, podrá informaros.

Aleya 15

¡Gente! Vosotros necesitáis de Allah en todas las cosas, mientras que Allah no necesita de ninguna de Sus criaturas y siempre merece ser alabado.

Aleya 16

Si Allah quisiera haceros perecer, lo haría, porque es Todopoderoso, y traería nuevas criaturas de acuerdo con lo que Él quiere.

Aleya 17

Nada de esto es difícil para Allah.

Aleya 18

Ningún espíritu carga con los pecados de otro y si a un espíritu le pesaran mucho sus pecados y llamara a otro ser para cargarlos, éste no llevaría nada, aunque fuese un pariente. Porque cada Quien se preocupa de lo suyo. ¡Profeta!, no te pongas triste por el desafío de tu gente, porque tus amonestaciones y advertencias son beneficiosas solamente a aquellos que temen a Allah cuando están solos y elevan la oración correctamente. Quien se purifica de la inmundicia de los pecados, el beneficio será para él, porque finalmente el retorno será a Allah y Él juzgará a cada uno por su merecido.

Aleya 19-20-21

No son iguales el que no conoce el camino de la verdad, por ser ignorante, y el que se encamina hacia la rectitud por su conocimiento. Tampoco es igual la falsedad a la verdad, ni la sombra al viento abrasador.

Aleya 22

Tampoco se igualan los vivos, que aceptan la fe, con los muertos cuyos sentidos están paralizados y sus corazones sellados. Allah guía a Quien quiere para escuchar la verdad, pero tú, ¡Profeta!, no puedes hacer escuchar a los muertos de corazón. De la misma forma que no puedes hacer escuchar a los muertos en sus tumbas.

Aleya 23

Tú no eres más que un advertidor y transmisor.

Aleya 24

Profeta, es cierto que te hemos enviado para toda la gente con la verdadera religión, dando las albricias a Quien cree, prometiéndole el Paraíso y advirtiendo a Quien reniega, del castigo del infierno. No ha habido ninguna nación por la que no haya pasado un Enviado de Allah para advertirla de Su castigo.

Aleya 25

¡Tu gente no te cree, sus antepasados tampoco creyeron a sus Enviados, pese a que les habían traído milagros claros: Escritura Divina y Libro Lúcido que iluminaba el camino de la salvación tanto de este mundo como del Otro.

Aleya 26

Después castigué severamente a los que se negaron a creer. ¡Mira entonces cómo fue mi ira para con ellos, por sus malas acciones!

Aleya 27

Tú, que tienes buena razón, ¿no ves que Allah hace descender el agua del cielo a través de la cual hace brotar frutos de diferentes colores, rojo, amarillo, y de diferentes sabores, dulces, amargos, y de calidad, bueno o malo? Y también hay montañas con vetas blancas y rojas, de matices distintos y hasta un negro oscuro.

Aleya 28

Y hay diferentes colores también relacionados con la gente, las bestias, los camellos, bovinos, ovejas y también formas y tamaños. Solamente los sabios meditan bien en la creación de Allah y saben muy bien el secreto detrás de esta creación. A Allah lo respetan los creyentes. Allah borra los pecados de Quien se vuelve a Él.

Aleya 29

Los que leen el Libro de Allah meditándolo y aplicándolo, elevan las oraciones correctamente y gastan de lo que Allah les ha concedido, secreta y públicamente, tendrán un trato exitoso con Allah.

Aleya 30

Allah paga con generosidad y aumenta Sus mercedes. Así se multiplicarán sus buenas acciones y se borrarán las malas. Allah perdona y borra las cosas ínfimas y agradece la cercanía de la gente a Él.

Aleya 31

Lo que te hemos revelado del Qur’an es la pura verdad. No hay duda sobre ello. Lo hemos revelado confirmando los otros Libros de los Mensajeros anteriores, porque la fuente de todos es una sola. Allah tiene pleno conocimiento de sus siervos y los ve.

Aleya 32

Después, hemos dado el Libro en herencia a aquellos de Nuestros siervos que hemos elegido. Entre ellos unos serán injustos consigo mismos, por la superioridad de sus malas acciones sobre las buenas; otros se mantendrán en el término medio por no pasar el límite en las malas acciones y tampoco aumentarán las buenas; otros se pondrán por delante gracias a su manera de obrar el bien y esto es el éxito verdadero que Allah otorga.

Aleya 33

La recompensa de ellos en la otra Vida serán los jardines del Paraíso en los cuales entrarán embellecidos de brazaletes de oro y perlas. Se vestirán en el Paraíso de seda pura.

Aleya 34

Y dirán estando en el Paraíso: Las alabanzas a Allah, Que nos ha quitado todo pesar. Es verdad que nuestro Allah es Perdonador Agradecido.

Aleya 35

Quien nos hizo tomar por morada la Casa de la Dicha Permanente en la que el cansancio y la fatiga no nos alcanzan.

Aleya 36

Aquellos que no creyeron tendrán por castigo el fuego infernal, en el que permanecerán para siempre. No les llega la muerte ni se les alivia el castigo. Este fuego está preparado para todo incrédulo y para Quien insiste en su incredulidad.

Aleya 37

Estando en él, gritarán: ¡Allah nuestro! Sácanos del Infierno y obraremos con rectitud, no como hicimos antes. Se les dirá: ¿Acaso no os concedimos una larga vida para que pudiera recapacitar Quien lo hiciera y acaso no os ha llegado el Mensajero para advertios? Entonces, gustad el Infierno, castigo de vuestra injusticia. No tendréis ningún apoyo.

Aleya 38

Es cierto que Allah conoce todo lo oculto en los Cielos y en la Tierra. Nada se le escapa. Si Él les hubiera respondido y devuelto a la vida mundana, habrían hecho de igual manera lo que es ilícito. Allah, Altísimo, sabe lo que esconden los corazones en cuanto a tentaciones.

Aleya 39

Él es Quien hizo que algunos heredaran a otros para que así habitéis la Tierra y la cultivéis. Es merecedor de agradecimiento y no de negación. Quien se niega creer en Allah tendrá su castigo. La incredulidad no hará sino hacerlos más despreciables para su Señor y no hace sino hacerlos alcanzar la pérdida.

Aleya 40

¡Profeta!, di a los asociadores: ¡Decidme!, ¿habéis visto la situación de aquellos que habéis adorado en vez de Allah? Decidme: ¿Qué parte crearon ellos en la Tierra o es que son socios con Allah en la creación de los Cielos? Ellos no tienen ningún documento que acredite esto. Los injustos no hacen sino prometerse unos a los otros un engaño.

Aleya 41

Allah sostiene los Cielos y la Tierra, y los cuida por su poder para que no caigan. Si Él quiere para ambos la desaparición, nadie podrá conservarlos. Allah es Benévolo y Perdonador.

Aleya 42

Los incrédulos juraron por Allah con sus juramentos más solemnes que si les llegara algún Mensajero advertidor estarían mucho más guiados que algunas naciones que han desmentido a sus enviados. Pero cuando les llegó un Mensajero de ellos mismos, para advertirles, no hicieron sino alejarse mucho más.

Aleya 43

Siguieron con soberbia en la tierra y por falso orgullo no obedecieron al Mensajero, ni siguieron la religión que él trajo. Obraron de una mala forma, como el demonio que los condujo para alejarse de la religión y luchar contra el Mensajero. Sin embargo, su maldad les perjudicó, ya que la astucia maligna no envuelve más que a sus propios autores. ¿Acaso esperan que les ocurra algo distinto a lo que fue la constante de los que les precedieron? La ley de Allah no se altera nunca.

Aleya 44

¿Acaso ellos no viajaban por la Tierra para ver con sus propios ojos las huellas del castigo de Allah a las naciones anteriores por desmentir a los Mensajeros? Antes que ellos hubo naciones muchos más sólidas. Sin embargo su fuerza no les sirvió de nada ante el castigo de Allah. Nada resiste a Allah ni en los Cielos ni en la Tierra. Allah es Conocedor por excelencia, Sublime.

Aleya 45

Si Allah tomara en cuenta y castigara a la gente en la vida mundana, Su castigo abarcaría todo y no dejaría sobre la faz de la Tierra ningún ser vivo, porque todos son pecadores; pero Allah demora, hasta un plazo fijado, el Día de la Resurrección. Cuando llegue este día, Allah juzgará entre ellos con mucha precisión, porque sabe muy bien de las obras de Sus siervos. Allah ve a Sus siervos.

Pin It on Pinterest