104. Al-Humaza (El Difamador)
Árabe - Español
Verso | Arabe - Español |
---|---|
104.1 | وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ O |
104.1 | 1. ¡Ay de todo aquél que difame, que critique, |
104.2 | الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ O |
104.2 | 2. que amase hacienda y la cuente una y otra vez, |
104.3 | يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ O |
104.3 | 3. creyendo que su hacienda le hará inmortal! |
104.4 | كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ O |
104.4 | 4. ¡No! ¡Será precipitado, ciertamente, en la hutama (1) ! (1)Nombre del fuego de Yahnnam, llamado así, porque destroza o devora todo lo que es arrojado en él. |
104.5 | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ O |
104.5 | 5. Y ¿cómo sabrás qué es la hutama ? |
104.6 | نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ O |
104.6 | 6. Es el fuego de Alá encendido, |
104.7 | الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ O |
104.7 | 7. Que llega hasta las entrañas. |
104.8 | إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ O |
104.8 | 8. Se cerrará sobre ellos |
104.9 | فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ O |
104.9 | 9. en extensas columnas. |
Transliteración
Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim
1.Waylul – likulli HUMAZATIL – lumazah.
2.‘Allazii jama – ‘a maalanw – wa ‘addadah.
3.Yahsabu ‘anna maalahuuu ‘akhladah!
4.Kalla la – yumbazanna fil – Hutamah.
5.Wa maa ‘adraaka mal – Hutamah?
6.Naarullaahil – muuqadah.
7.‘Allatii tattali – ‘u ‘alal – ‘af – ‘idah:
8.‘Innahaa ‘alayhim – mu’ – sadah.
9.Fii ‘amadim – mumad – dadah.
Tasfir
El Difamador (Al-Humaza)
Introducción:
En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso
Este sura dirige una severa amenaza a los que acostumbran hablar mal con palabras o con gestos de los otros; a los que atesoran el dinero y se jactan de poseerlo, creyendo que su riqueza los inmortalizará. Los amenaza con arrojarlos en el fuego ardiente que destruirá sus cuerpos y sus corazones, en el cual estarán encerrados, sin poder moverse ni salvarse.
Aleya 1
Un terrible castigo y sufrimiento espera a los que se dedican a denigrar a la gente con palabras o gestos, y lesionan la reputación de los otros.
Aleya 2
Al que amasa grandes riquezas, calculando su número una y otra vez, gozando con ello y deleitándose,
Aleya 3
pensando que su riqueza lo inmortalizará y lo protegerá de lo que detesta.
Aleya 4
¡Que cese de engañarse! Por Allah que será arrojado indefectiblemente en el fuego que destruye todo lo que en él se arroja, por el mal que hizo en su vida.
Aleya 5
¿Y qué te hará entender lo que es el fuego destructor?:
Aleya 6
Es el fuego de Allah que arde permanentemente por Su orden,
Aleya 7
que alcanza los corazones de los incrédulos y los rodea.
Aleya 8-9
Se encontrarán encerrados en este fuego, encadenados, inmovilizados allí por un término extensísimo, sin poder moverse ni salvarse de él.