Navigation Menu+

61. As-Saff (Las Filas)

Árabe - Español
VersoArabe - Español
61.1سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ O
61.11.  Lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a Alá. Él es el Poderoso, el Sabio. 
61.2يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ O
61.22.  ¡Creyentes! ¿Por qué decís lo que no hacéis? 
61.3كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ O
61.33.  Alá aborrece mucho que digáis lo que no hacéis. 
61.4إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنيَانٌ مَّرْصُوصٌ O
61.44.  Alá ama a los que luchan en fila por Su causa, como si fueran un sólido edificio. 
61.5وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ O
61.55.  Y cuando Moisés dijo a su pueblo: "¡Pueblo! ¿Por qué me molestáis sabiendo que soy el que Alá os ha enviado?" Y, cuando se desviaron, Alá desvió sus corazones. Alá no dirige al pueblo perverso. 
61.6وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ O
61.66.  Y cuando Jesús, hijo de María, dijo: "¡Hijos de Israel! Yo soy el que Alá os ha enviado, en confirmación de la Tora anterior a mí, y como nuncio de un Enviado que vendrá después de mí, llamado Ahmad". Pero, cuando vino a ellos con las pruebas claras, dijeron: "¡Esto es manifiesta magia!" 
61.7وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَى إِلَى الْإِسْلَامِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ O
61.77.  ¿Hay alguien más impío que quien inventa la mentira contra Alá, siendo llamado al islam? Alá no dirige al pueblo impío. 
61.8يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ O
61.88.  Quisiera apagar de un soplo la Luz de Alá, pero Alá hará que resplandezca, a despecho de los infieles. 
61.9هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ O
61.99.  Él es Quien ha mandado a Su Enviado con la Dirección y con la religión verdadera para que prevalezca sobre toda otra religión, a despecho de los asociadores. 
61.10يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ O
61.1010.  ¡Creyentes! ¿Queréis que os indique un negocio que os librará de un castigo doloroso?: 
61.11تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ O
61.1111.  ¡Creed en Alá y en Su Enviado y combatid por Alá con vuestra hacienda y vuestras personas! Es mejor para vosotros. Si supierais... 
61.12يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ O
61.1212.  Así, os perdonará vuestros pecados y os introducirá en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en viviendas agradables en los jardines del edén. ¡Ese es el éxito grandioso! 
61.13وَأُخْرَى تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ O
61.1313.  Y otra cosa, que amaréis: el auxilio de Alá y un éxito cercano. ¡Y anuncia la buena nueva a los creyentes! 
61.14يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُونُوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّيْنَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ O
61.1414.  ¡Creyentes! Sed los auxiliares de Alá como cuando Jesús, hijo de María, dijo a los apóstoles: "¿Quiénes son mis auxiliares en la vía que lleva a Alá?" Los apóstoles dijeron: "Nosotros somos los auxiliares de Alá". De los hijos de Israel unos creyeron y otros no. Fortalecimos contra sus enemigos a los que creyeron y salieron vencedores.
Transliteración

Bismillahir Rahmaanir –Ra–hiim.

1. Sabbaha lillaahi maa fis – samaawaati wa maa fil – ‘ard: wa Huwal – ‘Aziizul – Hakiim.

2.Yaaa – ‘ayyuhallaziina ‘aamanuu lima taquuluuna maa laa taf – ‘aluun?

3.Kabura maqtan – ‘indallaahi ‘antaquulu maa laa taf – ‘aluun.

4.‘Innallaaha yuhibbul – laziina yuqaatiluun afii Sabiilihii SAFFAN – ka’ annahum – bun – yaanum – marsuus.

5.Wa ‘iz qaala Muusaa li – qawmihii yaa qawmi lima tu’ – zuunanii wa qat – ta’- lamuuna ‘annii Rasuulullaahi ‘ilaykum? Falammaa zaaghuu ‘azaaghal – laahu quluubahum. Wallaahu laa yahdil – qawmal – faasiqiin.

6.Wa ‘iz qaala ‘Iisabnu – Maryama yaa – Baniii – ‘Israaa – ‘iila ‘innii Rasuula llaahi ‘ilay – kummusaddiqal – limaa bayna yadayya minat – Tawraati wa Mubashshiram – bi – Rasuuliny – ya’ – tii mimba’ – dis – muhuu ‘Ahmad. Falam – maa Jaaa – ‘ahum – bil – Bayyinaati qaaluu “Haazaa Sihrum – mubiin.”

7.Wa man ‘azlamu mimmanif – taraa ‘alal laahil – kaziba wa huwa yud – ‘aaa ‘ilal – ‘Islaam? Walla hu laa yahdil – qawmaz – zaalimiin.

8.Yuriiduuna li – yutfi – ‘uu Nuurallaahi bi – ‘afwaahihim wallaahu mutimmu Nuurihii wa law karihal – kaafiruun.

9.Huwallazii ‘arsala Rasuulahuu bil – Hudaa wa Diinil – Haqqi liyuzhirahuu ‘aladdiini kullihii wa law karihal – Mushrikuun.

10.Yaaa – ‘ayyuhal – laziina ‘aamanuu hal ‘adullukum ‘alaa tijaaratin tunjiikum min ‘Azaabin ‘aliim?

11.Tu’ minuuna billaahi wa Rasuulihii wa tujaahiduuna fii Sabii lillaahi bi – ‘amwaalikum wa ‘anfusikum: zaalikum Khayrullakum ‘in – kuntum ta’ – lamuun!

12.Yaghfir lakum zunuubakum wa yudkhil – kum Janaatin – tajrii min tahtihal – ‘anhaaru wa masaakina tayyibatan – fii Jannaati ‘And: zaalikal – Fawzul – ‘aziim.

13.Wa ‘ukhraa tuhibbuunahaa, nasrum – minallaahi wa fat – hun – qariib. Wa bashiril – Mu’- miniin.

14.Yaaa – ‘ayyuhal – laziina ‘aamanuu kuunuuu ‘ansaarallaahi kamaa qaala ‘Iisabnu – Maryama lil – Hawaariyyiina man ‘ansaariii ‘ilallaah? Qaalal – Hawaariyyuuna nahnu ‘ansaarullaahi fa ‘aamanat – taaa – ‘I fatum – min – Baniii – ‘Israaa – ‘iila wa kafarat – taaa – ‘ifah. Fa – ‘ayyadnal – laziina ‘aamanuu ‘alaa ‘aduwwihim fa – ‘asbahuu zaahiriin.

Tasfir

La Fila (As-Saff)

Introducción:

En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso

Esta sura se inicia informando que todo lo que hay en los Cielos y la Tierra glorifica a Allah e indicando a los creyentes que no es correcto que digan lo que no hacen. Allah quiere que los creyentes estén unidos. Describe a los israelitas como un pueblo terco e incrédulo, en boca de dos grandes Mensajeros, Moisés y Jesús, la paz sea con ambos. También dice que los israelitas desean apagar la luz divina, pero Allah lo iluminará todo. Esto es una promesa de Allah una promesa verdadera de que dará la victoria a Su religión por sobre las demás, aunque no les guste a los incrédulos. Termina alentando a los creyentes al esfuerzo por la causa de Allah; con los bienes y la propia persona. Promete a los esforzados muyahidin (guerreros) el perdón y el Paraíso. Además les promete algo que agrada a los creyentes: la victoria de Allah y una cercana conquista. Y recomienda a los creyentes que luchen por la causa de Allah, así como lo hicieron los discípulos de Jesús, hijo de María; pues Allah desea auxiliar con Su victoria a los creyentes. Allah es el Vencedor sobre todas las cosas, y tiene una inmensa sabiduría.

Aleya 1

En esta aleya hay una glorificación de Allah, por encima de todo lo que no Le es apropiado en los Cielos y la Tierra. Allah es el único Vencedor sobre todas las cosas y tiene una inmensa sabiduría.

Aleya 2

¡Creyentes! ¿Por qué motivo decís con vuestras bocas lo que no confirman vuestras acciones?

Aleya 3

Allah detesta mucho que digáis lo que no hacéis.

Aleya 4

Allah ama a los que combaten para elevar Su palabra; firmes y unidos como un edificio de fuertes cimientos.

Aleya 5

¡Muhammad (saws)!, recuerda cuando Moisés dijo a su pueblo: ¡Pueblo mío! ¿Por qué me acosáis si sabéis que soy un Mensajero de Allah para vosotros? Y cuando permanecieron tercos en su desviación de la verdad, Allah desvió sus corazones lejos de la aceptación de la guía. Allah no guía al pueblo que rechaza obedecerle.

Aleya 6

Y recuerda cuando Jesús, hijo de María, dijo: ¡Hijos de Israel! En verdad soy un Mensajero de Allah a vosotros. Confirmando lo que me precede de la Torá y anunciando la buena nueva de un Mensajero después de mí llamado Ahmad. Pero, cuando les llegó el Mensajero anunciado con las señales evidentes, dijeron: Esto que nos has traído es, evidentemente, brujería.

Aleya 7

¿Y quién es peor pecador que quien inventa mentiras contra Allah cuando se lo invita al Islam, la fe de la verdad y el bien? Allah no guía a la gente que persiste en el pecado.

Aleya 8

Los israelitas inventan mentiras sobre Allah; piensan apagar la luz de Su religión con sus bocas. Son iguales a quien desea apagar la luz del sol con un soplo. Pero Allah lo iluminará todo, completando Su religión, aunque lo detesten los incrédulos.

Aleya 9

Allah envió a Su Mensajero Muhammad (saws) con el Qur’an como guía para la humanidad y con el Islam como la verdadera religión; para elevarlo por sobre todas las religiones, aunque lo detesten los rebeldes.

Aleya 10

¡Creyentes! ¿Os muestro un gran beneficio que os salvará de un castigo muy doloroso?

Aleya 11

Este beneficio consiste en que os mantengáis firmes dentro de la fe en Allah y Su Mensajero, que os esforcéis por la causa de Allah con vuestros bienes y vuestras personas. Esto que se os aconseja es lo mejor para vosotros, si es que sabéis.

Aleya 12

Si creéis en Allah y combatís por Su causa, os perdonará los pecados y os hará entrar en Sus jardines bajo los cuales corren ríos, y os dará preciosas moradas en los jardines del Edén. Esta recompensa es la gran victoria.

Aleya 13

Y hay otra gracia más para vosotros los creyentes que os gratificará: la victoria de Allah y una cercana conquista en la que obtendréis el mejor botín. ¡Muhammad (saws)!, albricias a los creyentes con esta recompensa.

Aleya 14

¡Creyentes!, asistid en la causa de Allah cuando el Mensajero de Allah os invita a que lo auxiliéis. Tal y como lo hicieron los elegidos de Jesús, hijo de María, cuando les dijo: ¿Quienes me auxiliarán ante Allah? Y una parte de los israelitas creyó en Jesús, otros fueron incrédulos. Allah dio fuerza a los creyentes en Jesús sobre sus enemigos los incrédulos; y por Su fuerza fueron los vencedores y los triunfadores.

Pin It on Pinterest