Navigation Menu+

31. Luqman

Árabe - Español
31.1الم
VersoArabe -Español
31.11.   'lm. 
31.2تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ
31.22.   Éstas son las aleyas de la Escritura sabia, 
31.3هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ
31.33.   como dirección y misericordia para quienes hacen el bien. 
31.4الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
31.44.   que hacen la azalá, dan el azaque y están convencidos de la otra vida. 
31.5أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
31.55.   Esos tales están dirigidos por su Señor, ésos son los que prosperarán. 
31.6وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
31.66.   Hay entre los hombres quien compra historietas divertidas para, sin conocimiento, extraviar a otros del camino de Alá y para tomarlo a burla. Quienes tal hagan tendrán un castigo humillante. 
31.7وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
31.77.   Cuando se le recitan Nuestras aleyas, se aleja altivamente, como si no las hubiera oído, como si hubiera estado sordo. ¡Anúnciale un castigo doloroso! 
31.8إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ
31.88.   Quienes, en cambio, hayan creído y obrado bien tendrán los jardines de la Delicia. 
31.9خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
31.99.   en los que estarán eternamente. ¡Promesa de Alá verdad! Él es el Poderoso, el Sabio. 
31.10خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
31.1010.   Ha creado los cielos sin pilares visibles. Ha fijado en la tierra las montañas para que ella y vosotros no vaciléis. Ha diseminado por ella toda clase de bestias. Hemos hecho bajar agua del cielo y crecer en ella toda especie generosa. 
31.11هَذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
31.1111.   Ésta es la creación de Alá. ¡Mostradme, pues, qué han creado los otros dioses que hay fuera de Él! Sí, los impíos están evidentemente extraviados. 
31.12وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
31.1212.   Dimos a Luqmán la sabiduría: "¡Sé agradecido con Alá! Quien es agradecido lo es, en realidad, en provecho propio. Quien es desagradecido... Alá Se basta a Sí mismo, es digno de alabanza". 
31.13وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
31.1313.   Y cuando Luqmán amonestó a su hijo, diciéndole: "¡Hijito! ¡No asocies a Alá otros dioses, que la asociación es una impiedad enorme!". 
31.14وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
31.1414.   Hemos ordenado al hombre con respecto a sus padres - su madre le llevó sufriendo pena tras pena y le destetó a los dos años - : "Sé agradecido conmigo y con tus padres. ¡Soy Yo el fin de todo! 
31.15وَإِن جَاهَدَاكَ عَلَى أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
31.1515.  Pero, si te insisten en que Me asocies aquello de que no tienes conocimiento, ¡no les obedezcas! En la vida de acá ¡pórtate amablemente con ellos! ¡Sigue el camino de quien vuelve a Mí arrepentido! Luego, volveréis a Mí y ya os informaré de lo que hacíais". 
31.16يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
31.1616.   "¡Hijito! Aunque se trate de algo del peso de un grano de mostaza y esté escondido en una roca, en los cielos o en la tierra, Alá lo sacará a luz. Alá es sutil, está bien informado. 
31.17يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
31.1717.   ¡Hijito! ¡Haz la azalá! ¡Ordena lo que está bien y prohíbe lo que está mal! ¡Ten paciencia ante la adversidad! ¡Eso sí que es dar muestras de resolución! 
31.18وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
31.1818.   ¡No pongas mala cara a la gente, ni pises la tierra con insolencia! Alá no ama a nadie que sea presumido, jactancioso. 
31.19وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ
31.1919.  ¡Sé modesto en tus andares! ¡Habla en voz baja! ¡La voz más desagradable es, ciertamente, la del asno!" 
31.20أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ
31.2020.   ¿No veis que Alá ha sujetado a vuestro servicio lo que está en los cielos y en la tierra, y os ha colmado de Sus gracias, visibles u ocultas? Pero hay algunos hombres que discuten de Alá sin tener conocimiento, ni dirección, ni Escritura luminosa. 
31.21وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ
31.2121.   Y, cuando se les dice: "¡Seguid lo que Alá ha revelado!", dicen: "¡No, sino que seguiremos lo mismo que nuestros padres seguían!" ¿Y si el Demonio les llamara al castigo del fuego de la gehena? 
31.22وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ
31.2222.   Quien se somete a Alá y hace el bien se ase del asidero más firme. El fin de todo es Alá. 
31.23وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
31.2323.   Si alguien no cree, ¡que su incredulidad no te entristezca! Volverán a Nosotros y ya les informaremos de lo que hacían. Alá sabe bien lo que encierran los pechos. 
31.24نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
31.2424.   Les dejaremos que gocen por breve tiempo. Luego, les arrastraremos a un duro castigo. 
31.25وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
31.2525.   Si les preguntas: "¿Quién ha creado los cielos y la tierra?", seguro que dicen: "¡Alá!" Di: "¡Alabado sea Alá!" No, la mayoría no saben. 
31.26لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
31.2626.   Es de Alá lo que está en los cielos y en la tierra. Alá es Quien Se basta a Sí mismo, el Digno de Alabanza. 
31.27وَلَوْ أَنَّمَا فِي الْأَرْضِ مِن شَجَرَةٍ أَقْلَامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
31.2727.   Si se hicieran calamos de los árboles de la tierra, y se añadieran al mar, luego de él, otros siete mares más, no se agotarían las palabras de Alá. Alá es poderoso, sabio. 
31.28مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
31.2828.   Crearos y resucitaros cuesta a Alá tanto como si se tratara de una sola persona. Alá todo lo oye, todo lo ve. 
31.29أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
31.2929.   ¿No ves que Alá hace que la noche entre en el día y que el día entre en la noche, ha sujetado el sol y la luna, prosiguiendo los dos su curso hasta un término fijo, y que Alá está bien informado de lo que hacéis? 
31.30ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ
31.3030.   Esto es así porque Alá es la Verdad, pero lo que ellos invocan en lugar de invocarle a Él es lo falso. Alá es el Altísimo, el Grande. 
31.31أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
31.3131.  ¿No ves que las naves navegan por la gracia de Alá, para que Él os muestre algunos de Sus signos? Ciertamente, hay en ello signos para todo aquél que tenga mucha paciencia, mucha gratitud. 
31.32وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ
31.3232.   Y, cuando las olas les cubren cual pabellones, invocan a Alá rindiéndole culto sincero. Pero, en cuanto les salva, llevándolos a tierra firme, algunos de ellos vacilan. Nadie niega Nuestros signos sino todo aquél que es pérfido, desagradecido. 
31.33يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
31.3333.   ¡Hombres! ¡Temed a vuestro Señor y tened miedo de un día en que el padre no pueda satisfacer por su hijo, ni el hijo por su padre! ¡Lo que Alá promete es verdad! ¡Que la vida de acá no os engañe, y que el Engañador no os engañe acerca de Alá! 
31.34إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
31.3434.   Alá tiene conocimiento de la Hora. Envía abajo la lluvia. Sabe lo que encierran las entrañas de la madre, mientras que nadie sabe lo que el día siguiente le deparará, nadie sabe en qué tierra morirá. Alá es omnisciente, está bien informado.
Transliteración

Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim

1.‘Alif – Laaam – Miiim.

2.Tilka ‘Aayaatul – Kitaabil – Hakiim.

3.Hudanw wa Rahmatal lil Muhsiniin.

4.‘Allaziina yuqiimuunas – Salaata wa yu’ – tuunaz – Zakaata wa hum – bil – ‘Aakhirati hum yuuqinuun.

5.‘Ulaaa – ‘ika ‘alaa Hudam – mir – Rabbihim wa ‘ulaaa – ‘ika humul – Muflihuun.

6.Wa minannaasi many – yash – tarii lahwal – hadiisi liyudilla ‘an Sabiilil – laahi bighayri ‘il – minw – wa yattakhizahaa huzuwaa; ‘ulaaa – ‘ika lahum ‘Azaabum – muhiin.

7.Wa ‘izaa tutlaa ‘alayhi ‘Aayaatunaa wallaa mustakbiran ka – ‘allam yasma’ – haa ka – ‘anna fiii ‘uzunayhi waqraa: fabash – shirhu bi – ‘Azaabin ‘aliim.

8.‘Innallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus saalihaati lahum Jannaatun – Na – ‘iim.

9.Khaalidiina fiihaa. Wa’ – dallaahi haqqaa: wa Huwal – ‘Aziizul – Hakiim.

10.Khalaqas – samaawaati bi – ghayri ‘amadin tarawnahaa wa ‘alqaa fil – ‘ardi rawaasiya ‘an tamiida bikum wa bassa fiihaa min kulli daaabbah. Wa ‘anzalnaa minas – samaaa – ‘I maaa – ‘an – fa – ‘ambatnaa fiihaa min kulli zawjin kariim.

11.Haazaa khalqullaahi fa ‘aruunii maa zaa khalqallaziina min – duunih: balid – zaalimuuna fii dalaalim mubiin

12.Wa laqad ‘aataynaa Luqmaanal – Hikmata ‘anish kur lillaah. Wa many yashkur fa ‘innamaa yashkuru linafsih: wa man kafara fa ‘innallaaha Ghaniyyun Hamiid.

13.Wa ‘iz qaala Luqmaanu libnihii wa huwa ya’ – ‘izuhuu yaa – bunayya laa tushrik bil – laah. ‘Innash – shirka la zulmun ‘aziim.

14.Wa was – saynal ‘insaana bi – waalidayh: hamalat – hu ‘ummuhuu wahnan ‘alaa wahninw – wa fisaaluhuu fii ‘aamayni ‘anish – kur lii wa li – waalidayk: ‘ilayyal – Masiir.

15.Wa ‘in jaahadaaka ‘alaaa ‘antushrika bii maa laysa laka bihii ‘ilmun falaa tuti’ – humaa wa sahib humaa fid – dunyaa ma’ – ruufanw wattabi’ sabiila man ‘anaaba ‘ilayy: summa ‘ilayya marji – ‘u kum fa – ‘unabbi – ‘ukum – bimaa kuntum ta’ – maluun.

16.Yaa bunaya ‘innahaaa ‘in taku misqaala habbatin – min khardalin fatakun fii sakhratin ‘aw fis – samaawaati ‘aw – fil – ‘ardi ya’ – ti bihallaah: ‘innallaaha Latiifun Khabiir.

17.Yaa bunayya ‘aqamis – Salaata wa’ mur bil ma’ruufi wanha ‘anil – munkari wasbir ‘alaa maaa ‘asaabak: ‘inna zaalika min ‘azmil – ‘umuur.

18.Wa laa tusa’ – ‘ir khaddaka linnaasi wa laa tamshi fil – ‘ardi marahaa: ‘innallaaha laa yuhibbu kullu mukhtaalin – fakhuur.

19.Waqsid fii mashyika waghdud min – sawtik: ‘inna ‘ankaaral ‘aswaati la – sawtul – hamiir.

20.‘Alam taraw ‘annallaaha sakh – khara lakum – maa fis – samaawaati wa maa fil – ‘ardi wa ‘asbagha ‘alaykum ni – ‘ama huu zaahiratanw wa baatinah? Wa mina nnaasi many – yujaadilu fillaahi bi ghayri ‘ilminw – wa laa hudanw – wa laa kitaabim – muniir!

21.Wa ‘izaa qiila lahumut – tabi – maaa ‘anzalallaahu qaaluu bal – nattabi – ‘u maa wajadnaa ‘alayhi ‘aabaaa – ‘anaa. ‘Awalaw kaanash – Shaytaanu yad ‘uuhum ‘ilaa ‘azaabis – Sa – ‘iir?

22.Wa many – yuslim wajhaduu ‘ilal laahi wa huwa Muhsinun faqadis tamsaka bil – ‘urwatil wusqaa: wa ‘ilallaahi ‘Aaqibatul ‘umuur.

23.Wa man – kafara falaa yahzunka kufruh: ‘ilaynaa – Marji – ‘uhum fanunabbi – ‘uhum – bimaa ‘amiluu: ‘innallaaha ‘Aliimum – bizaatis – suduur.

24.Numaatti – ‘uhum qaliilan summa nadtarruhum ‘ilaa ‘azaabin ghaliiz.

25.Wa la ‘in – sa – ‘altahum – man khalaqas – samaawaati wal – ‘arda laya – quulunnallaah wal – ‘arda laya – quulunnallaah. Quill – Hamdu – lil – laah! Bal – ‘aksaruhum laa ya’ – lamuun.

26.Lillaahi maa fissamaawaati wal – ‘ard ‘innallaaha Huwal – Ghaniy – yul Hamiid.

27.Wa law ‘anna maa fil – ‘ardi min shajaratin ‘aqlaamunw wal – bahru yamudduhuu mimba’ – dihii sab – ‘atu ‘abhurim maa nafidat kalimaatul laah: ‘innallaaha ‘Aziizun Hakiim.

28.Maa khalqukum wa laa ba’ – sukum ‘illa ka nafsinw – waahidah: ‘innallaaha Samiii – ‘um – Basiir.

29.‘Alam tara ‘annallaaha yuuli jul – lay la finnahaari wa yuuli – jun – nahaara fil – layli wa sakh – kharash – shamsa wal – qamar: kul – luny – yajriii ‘ilaaa ‘ajalim – musammanw – wa ‘annallaaha bimaa ta’ – maluuna khabiir?

30.Zaalika bi – ‘annallaaha Huwal – Haqqu wa ‘anna maa yad – ‘uuna min – duunihil – Baatilu wa ‘annallaaha Huwal – ‘Aliyyul – Kabiir.

31.‘Alam tara ‘annal – fulka tajrii fil – bahri bi – ni’ – matillaahi liyuri – yakum – min ‘Aayaatih? ‘Inna fii zaalika la – ‘Aayaatil likulli sabbaarin – shakuur.

32.Wa ‘izaa ghashiyahum – mawjun – kazzulali da – ‘a – wul – laaha Muklisiina lahud – diin. Falammaa najjaahum ‘ilal – barri faminhum – muqtasid. Wa maa yajhadu bi – ‘Aayaatinaaa ‘illaa kullu khattaarin – kafuur!

33.Yaaa – ‘ayyuhan – naasuttaquu Rabbakum wakhshaw yawmal – laa yajzii waalidun ‘anw – waladihii wa laa mawluudun huwa jaazin ‘anw – waalidihii shay – ‘aa. ‘Inna wa’ – dallaahi haqqun – falaa taghurranna – ku – mul – hayaatud dunyaa: wa laa yaghurrannakum – billaahil – Gharuur.

34.‘Innallaaha ‘indahuu ‘ilmus – Saa – ‘ah Wa yunazzilul – ghaysa wa ya’ – lamu maa fil – ‘arhaam. Wa maa tadrii nafsun maa – zaa taksibu ghadaa: wa maa tadrii nafsum – bi – ‘ayyi ‘ardin – tamuut. ‘Innal – laaaha ‘Aliimun khabiir.

Tasfir

Luqman

Introducción:

En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso

Esta sura comenzó hablando del Libro, y lo que contiene de guía y misericordia. Describió a los creyentes como obedientes a Allah, por creer en el último Día. A consecuencia de ello obtendrán éxito. También habló de los vanidosos y jactanciosos. Y anunció las buenas nuevas a los creyentes en la morada de la dicha. Llamó la atención hacia los signos de Allah que acreditan Su unicidad y poderío. Desafió a los incrédulos diciéndoles que Allah, al que ellos le asociaron, creó lo que nadie pudo crear. Después habló de los consejos de Luqman a su hijo, entre los que está recomendar al hombre el cuidado de sus padres. Expuso los medios facilitados al hombre y las mercedes explícitas e implícitas de Allah. También habló acerca de aquellos que polemizan sobre Allah sin conocimiento y justifican su extravío al decir que seguían los pasos de sus padres. Señaló la gran recompensa de aquel que pone sus asuntos en manos de Allah y luego obra bien. Aconsejó al Mensajero no ponerse triste por la incredulidad de la gente, pues todo se vuelve a Allah. Detalló muchas manifestaciones que dan crédito al poderío, magnificencia y misericordia de Allah. Mencionó a los asociadores que reconocen la creación de Allah en todas estas manifestaciones, le piden apoyo y le prometen agradecimiento. Sin embargo, nunca cumplen. La sura ordenó la observación de la ley de Allah y temer Su castigo. Advirtió sobre la obediencia al demonio y la vanidad. Concluyó hablando de las cosas que sólo Allah conoce. En suma, la sura habla de tres asuntos: a) Las buenas nuevas a los virtuosos, y el castigo de los incrédulos. b) La exposición de maravillas del Universo que acreditan la unicidad, magnificencia, y misericordia de Allah. C) Grandes consejos que conservan sana la creencia y los buenos modales.

Aleya 1

Alif. Lam. Mim. Estas son letras con las cuales, se iniciaron algunas suras para indicar que el Qur’an es formado de tales letras que ellos usan, pero con ellas no pudieron hacer algo igual, y también para llamar a escucharlo, porque los asociadores habían decidido no hacerlo.

Aleya 2

Estas son magníficas aleyas del Qur’an que contiene la verdad.

Aleya 3

Estas aleyas son, completa misericordia para aquellos que las apliquen.

Aleya 4

Para aquellos que cumplen bien con las oraciones y el Zakat y crean firmemente en la otra Vida.

Aleya 5

Son los creyentes que obran bien y confían en la guía procedente de su Allah. Son los bienaventurados.

Aleya 6

Existe gente que adquiere fábulas falsas y las cuenta a la gente para hacerlos dejar el Islam y el Qur’an y no sabe realmente el pecado que cometió. Toma la religión de Allah y la revelación de Su Profeta como burlas. Los que hacen esto tendrán un castigo humillante.

Aleya 7

Este extraviado, cuando escucha las aleyas de Allah, se aparta de ellas por vanidad. Es como si no las hubiera escuchado, como si tuviera sordera. A éste anúnciale un severo castigo.

Aleya 8

Los que creyeron en Allah y obraron el bien tendrán los Paraísos de la dicha.

Aleya 9

Se quedarán ahí para siempre. Allah les prometió la verdad. Allah es Vencedor, Sabio en lo que dice y hace.

Aleya 10

Creó los Cielos y la Tierra sin columnas que los sujeten. Puso en la Tierra firmes montañas, para que así no se mueva. Colocó en ella toda clase de animales que se mueven y corren. Hizo descender agua del Cielo y brotaron plantaciones de toda especie.

Aleya 11

Es la creación de Allah. ¡Mostradme la creación de los que adoráis en vez de Él! Los injustos están en un grave error.

Aleya 12

A Luqman le dimos la sabiduría, el conocimiento y la veracidad y le dijimos: Agradece a Quien te ha dado todas estas mercedes. El que agradece anhela el bien para sí. Aquel que niega, Allah no necesita su agradecimiento. Allah es merecedor de ser alabado aunque nadie lo hiciera.

Aleya 13

¡Muhammad(saws)!, recuerda cuando Luqman le dijo a su hijo, aconsejándole: ¡Hijo!, no asocies con Allah a nadie. La asociación es gran injusticia.

Aleya 14

Hemos ordenado al hombre ser benévolo con sus padres, especialmente, su madre, porque se quedó embarazada, y se cansó muchísimo y lo amamantó dos años. Recomendamos al hombre agradecer a Allah y a los padres, Allah será el retorno para la Cuenta y el Juicio.

Aleya 15

Si tus padres se esforzaran mucho para hacerte asociar con Allah lo que no merece ser adorado, entonces no les obedezcas. Que seas bueno con ellos y les visites. Sigue el camino de la unicidad, a Mí será el retorno y Yo les comunicaré lo bueno o malo de lo que hicieron y los juzgaré por ello.

Aleya 16

¡Hijo!, las obras buenas o malas aunque tuvieran el tamaño de un grano de mostaza, escondidas en un lugar muy oculto, como el corazón de una roca, los Cielos o la Tierra Allah igualmente las encuentra y juzgará por ellas. Allah es Sutil, nada le es escondido y es Sabio.

Aleya 17

¡Hijo!, cumple las oraciones; ordena el bien; prohíbe el mal y ten paciencia por todo lo que te alcance. Todas estas recomendaciones merecen ser bien cuidadas.

Aleya 18

No le pongas mala cara a la gente por vanidad y no camines por la Tierra jactanciosamente. Allah no ama a los presumidos.

Aleya 19

Camina moderadamente, ni tan rápido ni tan despacio. Habla con voz baja, porque la más desagradable de las voces es la del burro.

Aleya 20

Habéis visto que Allah os facilitó lo que hay en los Cielos; sol, luna, estrellas, etc. Y lo que hay en la Tierra: ríos, frutos, animales, etc. Y os agració de mercedes visibles e invisibles. Entre la gente existe quien discute acerca de la esencia de Allah, Sus atributos, sin argumento y sin saber.

Aleya 21

Y cuando se les decía: Seguid lo revelado por Allah, que lleva a la guía y a la verdad, contestaban: Seguiremos el camino de nuestros padres. Lo siguen a pesar de que el demonio los invita al extravío que conduce al Infierno.

Aleya 22

Quien se dirige a Allah con su corazón y su cara, deja todo asunto en Sus manos y hace el bien, está realmente en el camino hacia la complacencia de Allah. Él tiene el destino de todo.

Aleya 23

Pero no te entristezcas por el que se niega a creer y se aleja de Allah. A Nosotros será su retorno y el Día de la Resurrección le demostraremos sus obras. Sabemos de lo que esconde el alma, ¿cómo no vamos a saber de asuntos de fe?

Aleya 24

Los dejamos disfrutar un poco en la vida mundana; luego se encontrarán con un castigo insoportable.

Aleya 25

¡Profeta!, te juro que si tú les preguntas: ¿Quién es el Creador de los Cielos y de la Tierra?, te contestarán: Allah. Diles: Alabado sea Allah, Quien creó lo que señala su unicidad y lo que destruye la asociación que ellos hacen. Muchos de ellos ignoran que por su propio reconocimiento están probando la falsedad de su creencia.

Aleya 26

De Allah es lo que hay en los Cielos y en la Tierra. ¿Cómo dejan de adorarle siendo que Él no necesita de la adoración de nadie? Es merecedor de alabanzas y agradecimiento.

Aleya 27

Si todos los árboles de la tierra se convirtieran en calamos y las aguas de los mares se convirtieran en tinta para escribir las palabras de Allah, los calamos se Terminarían, se agotaría el agua, antes de que acabaran las palabras de Allah, porque Allah es Glorioso; nada le falta; es Sabio y Sus palabras no terminarán jamás.

Aleya 28

Para Allah no significa nada vuestra creación y vuestra resurrección, pues Él es Todopoderoso. Es como crear o resucitar a una sola persona. Allah escucha lo que dicen los asociadores; sabe de sus obras y los juzgará por ellas.

Aleya 29

¿Acaso no ves, tú que razonas, que Allah disminuye del tiempo de la noche la misma cantidad que añade al día, y que disminuye del día lo que añade a la noche, y puso a vuestra disposición el sol y la luna para vuestro beneficio, y que cada uno de ellos se desplaza en su órbita sin salir de ella y seguirá así hasta el Día de la Resurrección? Él, alabado sea, es Sabedor de todo lo que hacéis.

Aleya 30

Esto, lo mencionado de las maravillas de Allah, es porque Quien lo ha hecho es Allah, merecedor de adoraciones, mientras que los dioses que adoráis son falsos. Allah es Eminente y Grande.

Aleya 31

¿Acaso no ves tú, humano las naves correr en el agua, bajo el cuidado de Allah, llevando cargas para vuestro beneficio, para que así Él os demuestre algunas de Sus maravillas? En todo esto hay señales para cada paciente y agradecido.

Aleya 32

Aquellos que se niegan a creer en Allah, cuando embarcan en alguna nave, si el mar es violento y sus olas se elevan llegando a ser como montañas, y creen que sin duda naufragarán, ahí imploran socorro divino, suplican a Allah que los salve. Pero cuando Allah les brinda su apoyo y los lleva a la tierra, pocos recuerdan su promesa y obran bien; mientras que muchos olvidan la gracia de Allah y siguen en su negación. Solamente los jactanciosos y extremadamente incrédulos son los que niegan la bondad y las mercedes de Allah.

Aleya 33

¡Gente!, cumplid lo ordenado por Allah y dejad lo prohibido por Él. Tened cuidado de Su castigo, el Día de la Resurrección. Es el día en que el padre no podrá pagar por su hijo, ni el hijo por el padre. Este día es una promesa de Allah, que siempre promete la verdad. ¡Que no os seduzcan los adornos mundanos! Y que el demonio no os tiente y os tenga alejaros de la adoración a Allah.

Aleya 34

Allah sabe de la Hora. Nadie fuera de Él sabe de ella. Él hace descender la lluvia en su tiempo preestablecido. Conoce lo que hay en los úteros, entre otras cosa si es varón o hembra; ninguna persona, fuese mala o buena, sabe cuánto ganará de bien o mal. Tampoco sabe el lugar donde terminará su vida, porque Allah es Sabio, Conocedor de todo, y no lo da a conocer a nadie.

Pin It on Pinterest