Navigation Menu+

30. Ar-Rûm (Los Bizantinos)

Árabe - Español
VersoArabe -Español
30.1الم
30.11.   'lm. 
30.2غُلِبَتِ الرُّومُ
30.22.   Los bizantinos han sido vencidos 
30.3فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُم مِّن بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
30.33.   en los confines del país. Pero, después de su derrota, vencerán 
30.4فِي بِضْعِ سِنِينَ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ
30.44.   dentro de varios años. Todo está en manos de Alá, tanto el pasado como el futuro. Ese día, los creyentes se regocijarán 
30.5بِنَصْرِ اللَّهِ يَنصُرُ مَن يَشَاءُ وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
30.55.   del auxilio de Alá. Auxilia a quien Él quiere. Es el Poderoso, el Misericordioso. 
30.6وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
30.66.   ¡Promesa de Alá! Alá no falta a Su promesa. Pero la mayoría de los hombres no saben. 
30.7يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ
30.77.   Conocen lo externo de la vida de acá, pero no se preocupan por la otra vida. 
30.8أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِمْ مَا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ
30.88.   ¿Es que no reflexionan en su interior? Alá no ha creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos está sino con un fin y por un período determinado. Pero muchos hombres se niegan, sí, a creer en el encuentro de su Señor. 
30.9أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
30.99.   ¿No han ido por la tierra y mirado cómo terminaron sus antecesores? Eran más poderosos, araban la tierra y la poblaban más que ellos. Sus enviados vinieron a ellos con las pruebas claras. No fue Alá quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos. 
30.10ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا السُّوأَى أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِؤُون
30.1010.  Y el fin de los que obraron mal fue el peor, porque desmintieron los signos de Alá y se burlaron de ellos. 
30.11اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
30.1111.  Alá inicia la creación y luego la repite, después de lo cual seréis devueltos a Él. 
30.12وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
30.1212.   Cuando suene la Hora, los pecadores serán presa de la desesperación. 
30.13وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ
30.1313.   Sus asociados no intercederán por ellos y éstos renegarán de aquéllos. 
30.14وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
30.1414.   El día que suene la Hora se dividirán: 
30.15فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
30.1515.   quienes hayan creído y obrado bien, serán regocijados en un prado; 
30.16وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ فَأُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
30.1616.   pero quienes no hayan creído y hayan desmentido Nuestros signos y la existencia de la otra vida serán entregados al castigo. 
30.17فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
30.1717.   ¡Gloria a Alá tarde y mañana! 
30.18وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
30.1818.   ¡Alabado sea en los cielos y en la tierra, por la tarde y al mediodía! 
30.19يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ
30.1919.   Saca al vivo del muerto, al muerto del vivo. Vivifica la tierra después de muerta. Así es como se os sacará. 
30.20وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ
30.2020.   Y entre Sus signos está el haberos creado de tierra. Luego, hechos hombres, os diseminasteis... 
30.21وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
30.2121.   Y entre Sus signos está el haberos creado esposas nacidas entre vosotros, para que os sirvan de quietud, y el haber suscitado entre vosotros el afecto y la bondad. Ciertamente, hay en ellos signos para gente que reflexiona. 
30.22وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْعَالِمِينَ
30.2222.   Y entre Sus signos está la creación de los cielos y de la tierra, la diversidad de vuestras lenguas y de vuestros colores. Ciertamente hay en ello signos para los que saben. 
30.23وَمِنْ آيَاتِهِ مَنَامُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَابْتِغَاؤُكُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
30.2323.   Y entre Sus signos está vuestro sueño, de noche o de día, vuestra solicitud en recibir Su favor. Ciertamente, hay en ello signos para gente que oye. 
30.24وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
30.2424.   Y entre Sus signos está el haceros ver el relámpago, motivo de temor y de anhelo, y el hacer bajar agua del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta. Ciertamente, hay en ello signos para gente que razona. 
30.25وَمِنْ آيَاتِهِ أَن تَقُومَ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الْأَرْضِ إِذَا أَنتُمْ تَخْرُجُونَ
30.2525.   Y entre sus Signos está el que los cielos y la tierra se sostengan por una orden Suya. Al final, apenas Él os llame de la tierra, saldréis inmediatamente. 
30.26وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ
30.2626.   Suyos son quienes están en los cielos y en la tierra. Todos Le obedecen. 
30.27وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ وَلَهُ الْمَثَلُ الْأَعْلَى فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
30.2727.   Es Él Quien inicia la creación y, luego, la repite. Es cosa fácil para Él. Representa el ideal supremo en los cielos y en la tierra. Es el Poderoso, el Sabio. 
30.28ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِنْ أَنفُسِكُمْ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
30.2828.  Os propone una parábola tomada de vuestro mismo ambiente: ¿Hay entre vuestros esclavos quienes participen del mismo sustento de que os hemos proveído, de modo que podáis equipararos en ello con ellos y les temáis tanto cuanto os teméis unos a otros? Así explicamos detalladamente los signos a gente que razona. 
30.29بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْوَاءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ فَمَن يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ
30.2929.  Los impíos, al contrario, siguen sus pasiones sin conocimiento. ¿Quién podrá dirigir a aquéllos a quienes Alá ha extraviado? No tendrán quien les auxilie. 
30.30فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
30.3030.   ¡Profesa la Religión como hanif, según la naturaleza primigenia que Alá ha puesto en los hombres! No cabe alteración en la creación de Alá. Ésa es la religión verdadera. Pero la mayoría de los hombres no saben. 
30.31مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
30.3131.   ...volviéndoos a Él arrepentidos. ¡Temedle, haced la azalá y no seáis de los asociadores, 
30.32مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
30.3232.   de los que escinden su religión en sectas, contento cada grupo con lo suyo! 
30.33وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
30.3333.  Cuando los hombres sufren una desgracia, invocan a su Señor, volviéndose a Él arrepentidos. Luego, cuando les ha hecho gustar una misericordia venida de Él, algunos de ellos asocian otros dioses a su Señor, 
30.34لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
30.3434.  para terminar negando lo que les hemos dado. ¡Gozad, pues, brevemente! ¡Vais a ver...! 
30.35أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ
30.3535.   ¿Acaso les hemos conferido una autoridad que hable de lo que ellos Le asocian? 
30.36وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ
30.3636.   Cuando hacemos gustar a los hombres una misericordia, se regocijan de ella. Pero, si les sucede un mal como castigo a sus obras, ahí les tenéis desesperados. 
30.37أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
30.3737.   ¿Es que no ven que Alá dispensa el sustento a quienes Él quiere: a unos con largueza, a otros con mesura? Ciertamente, hay en ello signos para gente que cree. 
30.38فَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ذَلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
30.3838.   Da lo que es de derecho al pariente, al pobre y al viajero. Es lo mejor para quienes desean agradar a Alá. Esos son los que prosperarán. 
30.39وَمَا آتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَاْ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُوا عِندَ اللَّهِ وَمَا آتَيْتُم مِّن زَكَاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ
30.3939.  Lo que prestáis con usura para que os produzca a costa de la hacienda ajena no os produce ante Alá. En cambio, lo que dais de azaque por deseo de agradar a Alá... Ésos son los que recibirán el doble. 
30.40اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُم مِّن شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
30.4040.   Alá es Quien os ha creado y, luego proveído del sustento, Quien os hará morir y, luego, volveros a la vida. ¿Hay alguno de vuestros asociados que sea capaz de hacer algo de eso? ¡Gloria a Él! ¡Está por encima de lo que Le asocian! 
30.41ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
30.4141.   Ha aparecido la corrupción en la tierra y en el mar como consecuencia de las acciones de los hombres, para hacerles gustar parte de lo que han hecho. Quizás, así, se conviertan. 
30.42قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ
30.4242.   Di: "¡Id por la tierra y mirad cómo terminaron sus antecesores: fueron, en su mayoría, asociadores!" 
30.43فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
30.4343.  Profesa la religión verdadera antes de que llegue un día que Alá no evitará. Ese día serán separados: 
30.44مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
30.4444.  quienes no hayan creído sufrirán las consecuencias de su incredulidad, pero quienes hayan obrado bien se habrán preparado un lecho. 
30.45لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
30.4545.   Para retribuir con Su favor a los que hayan creído y obrado bien. Él no ama a los infieles. 
30.46وَمِنْ آيَاتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
30.4646.   Entre Sus signos, está el envío de los vientos como nuncios de la buena nueva, para daros a gustar de Su misericordia, para que naveguen las naves siguiendo Sus órdenes y para que busquéis Su favor. Y quizás, así, seáis agradecidos. 
30.47وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَاؤُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ
30.4747.   Antes de ti, hemos mandado enviados a su pueblo. Les aportaron las pruebas claras. Nos vengamos de los que pecaron, era deber Nuestro auxiliar a los creyentes. 
30.48اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
30.4848.   Alá es Quien envía los vientos y éstos levantan nubes. Y Él las extiende como quiere por el cielo, las fragmenta y ves que sale de dentro de ellas el chaparrón. Cuando favorece con éste a los siervos que Él quiere, he aquí que éstos se regocijan, 
30.49وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
30.4949.  mientras que, antes de haberles sido enviado desde arriba, habían sido presa de la desesperación. 
30.50فَانظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
30.5050.  ¡Y mira las huellas de la misericordia de Alá, cómo vivifica la tierra después de muerta! Tal es, en verdad, el Vivificador de los muertos. Es omnipotente. 
30.51وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
30.5151.  Y si enviamos un viento y ven que amarillea, se obstinan, no obstante, en su incredulidad. 
30.52فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
30.5252.   Tú no puedes hacer que los muertos oigan ni que los sordos oigan el llamamiento, si vuelven la espalda. 
30.53وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ
30.5353.   Ni puedes dirigir a los ciegos, sacándoles de su extravío. Tú no puedes hacer que oigan sino quienes creen en Nuestros signos y están sometidos a Nosotros. 
30.54اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ
30.5454.   Alá es Quien os creó débiles; luego, después de ser débiles, os fortaleció luego, después de fortaleceros, os debilitó y os encaneció. Crea lo que Él quiere. Es el Omnisciente, el Omnipotente. 
30.55وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
30.5555.   El día que llegue la Hora, jurarán los pecadores que no han permanecido sino una hora. Así estaban de desviados... 
30.56وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيْمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْبَعْثِ فَهَذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
30.5656.   Quienes habían recibido la Ciencia y la fe dirán: "Habéis permanecido el tiempo previsto en la Escritura de Alá: hasta el día de la Resurrección, y hoy es el día de la Resurrección. Pero no sabíais..." 
30.57فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
30.5757.   Ese día, no les servirán de nada a los impíos sus excusas y no serán agraciados. 
30.58وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَّيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
30.5858.   En este Corán hemos dado a los hombres toda clase de ejemplos. Si les vienes con una aleya, seguro que dicen los infieles: "¡No sois más que unos falsarios!" 
30.59كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
30.5959.   Así es como sella Alá los corazones de los que no saben. 
30.60فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
30.6060.  ¡Ten, pues, paciencia! ¡Lo que Alá promete es verdad! ¡Que no te encuentren ligero quienes no están convencidos!
Transliteración

Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim

1.‘Alif – Laaam – Miiim.

2.Ghulibatir Ruumu.

3.Fiii – ‘adnal – ‘ardi wa hum min ba’ – di ghalabihim sayaghlibuun.

4.Fii bid ‘I siniin. Lillaahil – ‘Amru min qablu wa mim – ba’d: Wa yawma ‘iziny yafra – hul – Mu’ –minuun.

5.Bi – nasrillaahi. Yansuru many – yashaaa’: wa Huwal – ‘Aziizur – Rahiim.

6.Wa’ – dallaah. Laa yukhliful laahu wa’ – dahuu wa laakinna ‘aksaran – naasi laa ya’ – lamuun.

7.Ya’ – lamuuna zaahiram – minal – nayaatid – dunyaa wa hum ‘anil – ‘Aakhirati hum ghaafiluun.

8.‘Awalam yatafakkaruu fiii ‘anfusihim? Maa khalaqallaahus – samaawaati wal ‘arda wa maa baynahumaaa ‘illaa bil – haqqi wa ‘ajalim musammaa: wa ‘inna kasiiram minannaasi biliqaaa – ‘I Rabihim lakaafiruun!

9.‘Awalam yasiiruu fil ‘ardi fa yanzuruu kayfa kaana ‘Aaqibatul – laziina min qablihim? Kaanuuu ‘ashadda minhum quwwatanw wa ‘asaarati ‘arda wa ‘amaruuhaaa ‘aksara mim maa ‘amaruuhaa wa jaaa ‘at hum rusuluhum bil – Bayyinaat: famaa kaanallaahu liyazlima – hum wa laakin – kaanuuu ‘anfusahum yazlimuun.

10.Summa kaana ‘Aaqibatal laziina ‘asaaa – ‘uusuuu – ‘aaa ‘an kazzabuu bi ‘Aayaatillaahi wa kaanuu bihaa yastahzi ‘uun.

11.‘Allaahu yabda – ‘ul khalqa summa yu – ‘iiduhuu summa ‘ilayhi turja – ‘uun.

12.Wa Yawma taquumus – Saa – ‘atu yublisul – mujrimuun.

13.Wa lam yakul – lahum min – Shu rakaaa ‘ihim shula – ‘aaa ‘u wa kaanuu bi – shurakaaa – ‘ihim kaafiriin.

14.Wa Yawma taquumus – Saa ‘atu Yawma ‘iziny yata farraquun.

15.Fa ‘ammallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus saalihaati fahum fii Rawdatiny – yahbaruun.

16.Wa ‘ammallaziina kafaruu wa kazzabuu bi – ‘Aayaatinaa wa liqaaa – ‘il ‘Aakhirati fa – ‘u – laaa – ‘ika fil – ‘azaabi muhdaruun.

17.Fa – Subhaanallaahi hiina tumusuuna wa hiina tusbihuun.

18.Wa lahul – Hamdu fissamaawati wal – ‘ardi wa ‘ashiyyanw – wa hiina tuzhiruun.

19.Yukhrijul – hayya minal – mayyiti wa yukhrijul – mayyita minal – hayyi wa yuhyil – ‘arda ba’ – da mawtihaa: wa kazaalika tukhrajuun.

20.Wa min ‘Aayaatihiii ‘an khalaqakum min turrabin – summa ‘izaaa ‘antum basharum tahtashiruun!

21.Wa min ‘Aauaatihiii ‘an khalaqa lakum min ‘anfusikum ‘azwaajal – litas kaanuuu ‘ilayhaa wa ja – ‘ala baynakum – mawad – datanw – wa rahmah: ‘inna fii zaalika la – ‘Aayaatil – liqawminy yatafakkaruun.

22.Wa min ‘Aayaatihii khalqus samaawaati wal – ‘ardi wakh – tilaafu ‘alsinatikum wa ‘al – waanikum: ‘inna fii zaalika la – ‘Aayaatil – lil – ‘aalimiin.

23.Wa min ‘Aayaatihii manaamukum billayli wannahaari wabtighaaa – ‘ukum min – fadlih: ‘inna fii zaalika la – Aayaatil – liqawminy – yasma – ‘uun.

24.Wa min ‘Aayaatihii yuriikumul barqa khawfanw wa tama – ‘anw wa yunazzilu minas – samaaa – ‘I maaa ‘an fayuhyii bihil – ‘arda ba’ – damawtihaa: ‘inna fii zaalika la ‘Aayaatil – liqawminy – ya’ – qiluun.

25.Wa min ‘Aayaatihiii ‘an taquu massamaaa – ‘u wal – ‘ardu bi – ‘Amrih: summa ‘izaa da ‘aakum da’ watam minal ‘ardi ‘izaaa ‘antum takhrujuun.

26.walahuu man fissamawaati wal ‘ard. Kullul lahuuu qaanituun.

27.Wa Huwallazii yabda ‘ul khalqa summa yu – ‘iiduhuu wa huwa ‘ah wanu ‘alayh. Wa huwal Masalul ‘Alaaa fissamaa – waati wal – ‘ard: wa Huwal ‘Aziizul Hakiim.

28.Daraba lakum – masalam – min ‘anfusikum: hal – lakum mimmaa malakat ‘aymaanukum – min – shurakaaa – ‘a fii maa razaqnaakum fa – ‘antum fiihi sawaaa – ‘un – takhaafuunahum ka – khiifatikum ‘anfusakum? Kazaalika nufassilul – ‘Aayaati liqawminy – ya’ – qiluun.

29.Balittaba – ‘allaziina zalamuuu ‘ahwaaa – ‘ahum bighayri – lallaah? Wa maa lahum – min – naasiriin.

30.Fa – ‘aqim wajhaka lid – Diini haniifaa: Fitratallaahillatii fataran – naasa ‘alayhaa: laa tabdiila li khalqillaah: zaalikad Diinul – Qayyimu wa laa kinna ‘aksaran – naasi laa ya’ – lamuun.

31.Muniibiina ‘ilayhi wattaquuhu wa ‘aqiimus – Salaata wa laa takuunu minal – mushrikiin;

32.Minallaziina farraquu Diinahum wa kaanuu Shiya – ‘aa – kullu hizbim – bimaa la – dayhim farihuun!

33.Wa ‘izaa massan – naasa durrun da ‘aw Rabbahum – muniibiina ‘ilayhi summa ‘izaaa ‘azaa – qahum – minhu Rahmatan ‘izaa fariiqum – minhum – bi Rabbihim yushrikuun.

34.Liyakfuruu bimaaa ‘aataynaahum! Fatamatta – ‘uu: fa – sawfa ta’ – lamuun.

35.‘Am – ‘anzalnaa ‘alayhim Sultaanan – fahuwa yatakallamu bimaa kaanuu bihii yushrikuun?

36.Wa ‘izaaa ‘azaqnannaasa Rahmatan – farihuu bihaa: wa ‘intusibhum sayyi – ‘atum bimaa qaddamat ‘aydiihim ‘izaahum yaqnatuun!

37.‘Awalam yaraw ‘annallaaha yabsutur – rizqa limany – yashaaa – ‘u wa yaqdir? ‘Inna fii zaalika la – ‘Aayaatil – li qawminy – yu’ – minuun.

38.Fa – ‘aati zal – qurbaa haqqahuu wal miskiina wabnas – sabiil. Zaalika khayrul lillaziina yuriiduuna Wajhallaahi wa ‘ulaaa – ‘ika humul Muflihuun.

39.Wa maaa ‘aataytum – mir – Ribal liyarbuwa fiii ‘amwaalinnasi falaa yarbuu ‘indal – laah: wa maaa ‘aataytum min Zakaatin turiiduuna Wajhal laahi fa’ – ulaaa – ‘ika humul mud – ‘ifuun.

40.‘Allahullazii khalaqakum summa razaqakum summa yumiitukum summa yuhyiikum. Hal min Shura kaaa – ‘ikum many yaf – ‘alu min zaalikun min shay? Subhaanahuu wa ta – ‘aalaa ‘ammaa yushrikuun!

41.Zaharal – fasaadu fil – barri wal – bahri bimaa kasabat ‘aydin – naasi liyuziiqahum ba’dal – lazii ‘amiluu la – ‘allahum yarji ‘uun.

42.Qul siiru fil – ‘ardi fanzuruu kayfa kaana ‘Aaqibatul – laziina min – qabl. Kaana aksaruhum mushrikiin.

43.Fa – ‘aqim wajhaka lid. Diinil – Qayyimi min – qabli ‘any – ya’- tiya yawmul – laa maradda lahuu minal – laahi Yawma ‘izny – yas – sadda – uun.

44.Man kafara fa ‘alayhi kufruh: wa man ‘amila saalihan – fali – ‘anfusihim yamhaduun.

45.Liyaj – ziyyallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus saalihaati min – fadlih. ‘Innahuu laa yuhibbul – kaafiriin.

46.Wa min ‘Aayaatihii ‘any – yur – silar – riyaaha mubash – shiraa – tiny wa liyuziiqakum mir – Rahmatihii wa litajriyal – fulku bi – ‘Amrihii wa litabtaghuu min – fadlihii wa laa – ‘allakum tashkuruun.

47.Wa laqad ‘arsalnaa min qablika rusulan ‘ilaa qawmihim fajaaa – ‘uuhum – bil bayyinaati fan – taqamnaa minallaziina ‘ajramuu: wa kaana haqqan ‘alaynaa nasrul – Mu’ – miniin

48.‘Allahullazii yursilur – riyaaha fatusiiru sahaaban fa – yabsutuhuu fissamaaa – ‘I kayfa yashaaa – ‘u wa yaj – aluhuu kisafan fataral – wadqa yakruju min khilaalih. Fa – ‘u min ‘ibaadihiii ‘izaa hum yastabshiruun!

49.Wa ‘in – kaanuu min – qabli ‘any – yunazzala ‘alayhim – min – qablihii la – mublisiin!

50.Fanzur ‘ilaaa ‘aasaari Rahmatil laahi kayfa yuhyil – ‘arda ba’- da mawtihaa! ‘inna Zaalika la – Muhyil – mawtaa wa Huwa ‘alaa kulli shay – ‘in Qadiir.

51.Wa la – ‘in ‘arsalnaa riihan – fara – ‘awhu musfarral – lazalluu mim – ba’- dihii yakfuruun!

52.Fa – ‘innaka laa tusmi – ‘ul – mawtaa wa laa tusmi – ‘us – summaddu – ‘aaa – ‘a ‘izaa wallaw mudbiriin.

53.Wa maaa ‘anta bihaadil – ‘umyi ‘an dalaatihim: ‘in tusmi – ‘u ‘illaa many – yu’ – minu bi – ‘Aayaatinaa fahum – Muslimuun.

54.‘Allaahullazii khalaqakum – min du’ – fin – summa ja – ‘ala mimba’- di du’ – fin – quwwatan – summa ja – ‘ala mim ba’di quwwatin – du’ – fanw wa shaybah: yakhluqu maa yashaa; wa Huwal – ‘Aliimul – Qadiir.

55.Wa Yawma taquumus – Saa – ‘atu yuqsimul – mujrimuuna maa labisuu ghayra saa – ‘ah: kazaalika kaanuu yu’ fakuun!

56.Wa qaalallaziina ‘uutul – ‘ilma wal – limaanal laqad labistum – fii Kitaabillaahi ‘ilaa Yawmil – Ba’- si, fahaaza Yawmul – Ba’ si wa laa kinnakum kuntum laa ta’ – lamuun!

57.Fa Yawma – ‘izil laa yanfa – ‘ul – laziina zalamuu ma’ – ziraatuhum wa laa hum yusta’ – tabuun.

58.Wa laqad darabnaa linnaasi fii haazal QUR – ‘AANI min kulli masal: wa la ‘in ji’ – tahum bi ‘Aayatil layaquulan nallaziina kafaruuu ‘in ‘antum ‘illaa mubtiluun.

59.Kazaalika yatba – ‘ullaahu ‘alaa quluubillaziina laa ya’ – lamuun.

60.Fasbir ‘inna wa’- dallaahi haqqunw wa laa yasta khiffan nakallaziina, laa yunfiqinuun.

Tasfir

Los Bizantinos (Ar-Rûm)

Introducción:

En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso

Esta sura comienza hablando acerca de la derrota de los bizantinos, y de la promesa de Allah de otorgar victoria a los creyentes sobre los persas. También llama la atención para meditar en la creación de Allah, y circular por la Tierra para ver el final de los incrédulos que habían construido en la Tierra mucho más que la gente de Qurayish. También habla acerca del estado de la gente en el Día de la Resurrección. Señala la glorificación de Allah por parte de los creyentes a toda hora. También llama la atención sobre los signos que acreditan la unicidad de Allah, como por ejemplo: la sucesión del día y la noche, la diversidad idiomática, y las huellas del Universo en los Cielos y en la Tierra. Da ejemplos que demuestran la falsedad de la asociación. Recuerda a la gente la creación de Allah a los humanos y Sus mercedes otorgadas. Fortifica las bases de la familia y de la sociedad. Se preocupa por la legislación, por ello prohíbe la usura, ordena el Zakat e incita a la benevolencia para con los parientes. Allah invita a los siervos a adorarle y obedecerle, mostrándoles las maravillas del Universo, que indican el poder y la fuerza. También habla de las etapas de la vida del hombre, hasta llegar a la ancianidad. En las últimas aleyas habla del Día de la Resurrección y la negación de los asociadores a él. Finalmente aconseja al Mensajero permanecer firme en la verdad y tener paciencia, porque la promesa de Allah, sin duda, se hará realidad.

Aleya 1

Esta sura comienza por las letras Alif. Lam. Mim ., para decir que el Qur’an ha sido formado por letras que los árabes pronunciaban con facilidad y claridad; sin embargo, los que lo negaron no pudieron escribir algo igual. También llama a la gente a escuchar con atención y a creer en el mensaje de Muhammad (saws).

Aleya 2-3

Los persas vencieron a los bizantinos, en la Tierra más próxima a los árabes, los extremos de Siria, pero tras la derrota, los bizantinos vencerán a los persas.

Aleya 4-5

Esto sucederá antes de pasar nueve años. Los asociadores se habían alegrado de la victoria persa, y habían dicho a los musulmanes: Nosotros os venceremos como lo hicieron los persas con los bizantinos, quienes eran de la gente del Libro. Allah hizo realidad su promesa, los bizantinos vencieron a los persas, en el lapso de tiempo señalado por Allah. Esto era una gran señal de la veracidad de Muhammad (saws). Y cuando los bizantinos vencieron a los persas, los creyentes se alegraron mucho por la victoria de Allah, quien ayuda a quien Él quiere. Es el Vencedor de sus enemigos, y Misericordioso para con los que siguen Su camino.

Aleya 6

Allah prometió a los creyentes, y cumplió cabalmente. Sin embargo, los que se niegan a creer no saben bien de la verdad de los asuntos.

Aleya 7

Saben cómo construir y adornar el mundo terrenal, pero son totalmente ignorantes, y distraídos de la otra Vida.

Aleya 8

¿Acaso sus corazones y vista están ciegos? ¿Por qué no meditan en sus propios asuntos para saber su destino? Allah creó los Cielos y la Tierra con toda seriedad. Estos tienen su tiempo prefijado para que se acaben. Pero mucha gente niegan el encuentro con Allah, y el Día de la Resurrección.

Aleya 9

¿Acaso se quedaron enclavados en sus territorios y no viajaron por la Tierra para ver cómo fue el final de los incrédulos anteriores? Estos eran mucho más fuertes que ellos. Excavaron la faz de la Tierra para sacar agua, metales, y también cultivos. Dejaron monumentos en la Tierra, mucho más que otros. Sus Mensajeros les llevaron milagros explícitos, pero ellos los negaron. Allah los castigó por sus pecados, y por haberles advertido antes y haberlo negado. Ellos cometieron injusticia contra sus propias personas.

Aleya 10

Aquellos que cometieron lo peor, negaron los signos de Allah y los despreciaron.

Aleya 11

Allah, Altísimo, crea a la gente de la nada, y después de muertos, a Él serán retornados para la cuenta y el Juicio.

Aleya 12

El Día de la Resurrección los incrédulos se desesperarán y no podrán defenderse.

Aleya 13

Y no encontrarán entre los que adoraron a nadie que interceda por ellos.

Aleya 14

El Día de la Hora cada grupo encontrará su destino que durará para siempre.

Aleya 15

Aquellos que creyeron y obraron el bien tendrán el Paraíso con árboles y flores para disfrutar y alegrarse.

Aleya 16

Los incrédulos que negaron los signos y el encuentro para la Resurrección y la Cuenta, estarán permanentemente inmersos en el castigo.

Aleya 17

Entonces, glorificad a Allah, ensalzadle, y adoradle por la mañana y por la tarde.

Aleya 18

Allah es el Único merecedor de alabanzas y agradecimiento por parte de los que están en el Cielo y en la Tierra. Agradecedle y adoradle por la noche y por el mediodía.

Aleya 19

Él saca lo vivo de algo sin vida, y saca lo sin vida de lo vivo, y revive la Tierra, a través del verdor, después de haber sido árida. De este modo, Allah os sacará de las tumbas.

Aleya 20

Entre los signos del poderío de Allah, está la creación del origen del género humano, de polvo sin vida. A partir de esto, sois gente que está dispersada en la Tierra para buscar lo que os hace vivir.

Aleya 21

¡Hombres!, de entre Sus signos de misericordia para vosotros está el haberos creado esposas de vuestra misma especie, para casaros con ellas, y os vinculó por la misericordia y el amor. En ello hay señales para los que piensan en la creación de Allah, ensalzado sea.

Aleya 22

También entre los signos de Su poderío absoluto, y Su perfección sin igual, está la creación de los Cielos y la Tierra de esta forma maravillosa, y también la diversidad de idiomas y dialectos y la diferencia de colores. Todo esto lo entienden los sabios.

Aleya 23

También entre los signos de su poderío absoluto está el haberos hecho dormir para el descanso y facilitaros el sustento día y noche. En esto existen señales para los que se benefician de lo que escuchan.

Aleya 24

Entre sus signos, está el relámpago que veis a través de las nubes, para sentir miedo de las tormentas y ambicionar la lluvia para revivir la Tierra después de la aridez. En esto hay signos para aquellos que meditan y entienden las situaciones como tiene que ser.

Aleya 25

Y también entre los signos de su poder absoluto y de su inmensa misericordia, está el sostener el Cielo y la Tierra por Su orden. Luego cuando seáis llamados para la Resurrección, saldréis de vuestras tumbas rápidamente respondiendo al llamado.

Aleya 26

Es de Allah, Altísimo, todo lo que hay en los Cielos y la Tierra. Todo Le obedece.

Aleya 27

Allah, Altísimo, es Quien crea a los humanos sin ejemplo anterior y, después de muertos les hace vivir de nuevo, siendo la resurrección más fácil que la creación. Allah merece la calificación ideal que prueba Su poder absoluto y Su sabiduría tanto en los Cielos como en la Tierra.

Aleya 28

Allah os expone un ejemplo de vosotros mismos, Allah lo expone a aquel que Le asocia otro de Su creación. ¿Acaso vuestros esclavos son dueños de vuestros bienes u otra cosa que tenéis?; ¿acaso ambos, esclavos y amos, sois iguales, y vosotros mismos teméis a vuestros esclavos, de modo que no podéis hacer uso de lo vuestro sin el consentimiento de ellos? Si consideráis esto irracional, ¿cómo, entonces, atribuís a Allah lo que no corresponde, pues Él es el dueño de todo? Así exponemos ejemplos para los que meditan.

Aleya 29

Los incrédulos siguieron sus caprichos sin prever sus consecuencias. Nadie puede guiar a aquel que Allah extravió, y nadie le puede defender ni interceder por él.

Aleya 30

Mantente firme en el camino de la religión; aléjate de sus aberraciones, y sigue la línea de la adoración primigenia la unicidad. No podrás alejarte de ella. La unicidad es la religión recta. Sin embargo, los asociadores no conocen esta realidad.

Aleya 31

Volved siempre a Él; cumplid lo que Él ha ordenado; dejad lo que Él ha prohibido; cumplid con las oraciones, y no seáis de los que adoran a otro con Allah.

Aleya 32

Tampoco seáis de los que dividieron la religión y formaron sectas. Cada una de ellas cree que está en lo correcto.

Aleya 33

Cuando a la gente les alcanza algún mal sea enfermedad o dureza de vida piden socorro divino, invocan a Allah, y, arrepentidos, le piden alivio. Pero cuando Allah les saca del mal, y les otorga Sus mercedes, un grupo de ellos rápidamente asocia con Allah a otra divinidad.

Aleya 34

Así niegan las mercedes otorgadas por Allah. ¡Que disfrutéis un tiempo! Pronto, conoceréis las consecuencias.

Aleya 35

¿Acaso hemos revelado a estos incrédulos un libro que justifique asociar otras divinidades con Allah?

Aleya 36

Cuando agraciamos a la gente con Nuestras mercedes, se alegra mucho, pero cuando es azotada por alguna dureza, por el pecado cometido, se desespera.

Aleya 37

¿Acaso ignoran los caminos que conducen a la fe? ¿Acaso la gente no sabe que Allah aumenta el sustento a quien quiere y lo restringe a quien quiere por alguna razón que sólo Allah conoce? En todo esto, hay signos para los que creen.

Aleya 38

Si sabéis que Allah es el que aumenta y restringe el sustento, entonces, sed buenos con los parientes. Dad a los necesitados y los que se encuentran en el camino alejados de sus casas su derecho del Zakat y la caridad. Esto es bueno para los que anhelan la complacencia de Allah, los que son los bienaventurados.

Aleya 39

El dinero que dais a los usureros para que aumente, no es bendecido por Allah. Y aquellos que dan de caridad, por y para Allah, sin hipocresía ni ambición de recompensa, estos son los que tendrán múltiples recompensas.

Aleya 40

Allah Altísimo, es Quien os ha creado, os ha dado el sustento, os hará morir, y os devolverá a la vida. ¿Acaso, entre los que adoráis en lugar de Allah, hay quien hace esto? Bendito sea Allah por encima de lo que Le asocian.

Aleya 41

Incendios, sequías, epidemias, estancamiento del comercio y naufragios. Todo esto apareció por pecados de los humanos, para que Allah castigue a la gente, en la vida mundana, por algunos de sus pecados. Quizás, así, vuelvan a Allah.

Aleya 42

¡Profeta!, di a los asociadores que viajen por la Tierra, y que vean el final de aquellos que vivieron anteriormente. Verán que Allah los hizo perecer y destruyó sus casas, porque la mayoría eran asociadores como ellos.

Aleya 43

¡Profeta!, dirige tu rostro a la religión recta y completa, antes de que llegue el día en que Allah no dará posibilidad de volver. En este día la gente se separará, y las situaciones cambiarán.

Aleya 44

Quien no creyó, tendrá la consecuencia de su incredulidad, y quien creyó y obró el bien, para él está facilitado el camino de la dicha permanente.

Aleya 45

Allah recompensará a los que creyeron y obraron el bien y les aumentará Sus recompensas por ser Él generoso y porque los ama. Sin embargo, Él odia a los incrédulos que negaron Sus gracias.

Aleya 46

De los signos del poderío de Allah y también de Su misericordia, está el envío de vientos anunciantes de lluvia, que riega la Tierra, y también para otorgarles otros beneficios relacionados con la lluvia. Entre Sus signos está el correr de los barcos en el agua con el permiso de Allah y con Su poder para que la gente pueda comerciar y sacar provecho de la Tierra y del agua y para agradecer a Allah sus mercedes a través de la adoración y la obediencia.

Aleya 47

Antes de ti hemos enviado otros Mensajeros a sus pueblos. Cada uno de ellos llevó a los suyos sólidos argumentos que acreditaban la veracidad de su mensaje. Sin embargo, fueron desmentidos. Hicimos perecer a los que desobedecieron y pecaron. Allah se encargó de dar victoria a Sus siervos creyentes.

Aleya 48

Allah, ensalzado sea, es Quien envía el viento; por la fuerza del viento las nubes se mueven. Allah las extiende en el Cielo como Él quiere, aquí y allí, y las reparte. Verás la lluvia salir de entre las nubes y, cuando Allah hace descender la lluvia sobre quien quiere de sus siervos, ellos se alegran mucho.

Aleya 49

Antes de la lluvia estaban desesperados y perplejos.

Aleya 50

Medita, pues, en las huellas de la lluvia, cómo Allah por ella dio vida a la Tierra muerta. Aquel que pudo revivir la Tierra, puede hacerlo con la gente muerta. Es Todopoderoso; nada le es difícil.

Aleya 51

Allah dice: Juro que si enviáramos viento que dañara el cultivo, si lo vieran amarillento, negarían las mercedes de Allah y no creerían en Él.

Aleya 52

No te pongas triste por el rechazo de la gente a tu invitación, pues tú no puedes hacer escuchar a los muertos tu llamado. Tampoco lo puedes con los sordos, sobre todo cuando ellos se alejan de ti.

Aleya 53

Ellos son como ciegos, porque cerraron sus corazones, y tú no puedes guiar a los ciegos y alejarlos de la incredulidad. Sólo te escucharán atentamente los creyentes. Estos seguirán la verdad apenas aparezca.

Aleya 54

Allah es Quien os creó de esperma. Habéis nacido débiles; luego de la debilidad habéis sido fuertes; más tarde volveréis a ser débiles en la vejez. Él crea lo que Él quiere; es Sabio y Todopoderoso.

Aleya 55

El Día de la Hora los incrédulos jurarán que sólo permanecieron en la vida terrenal una hora. Los demonios les alejaban de la verdad en la vida mundana.

Aleya 56

Los agraciados con el saber entre los profetas, ángeles y creyentes dirán: Habéis permanecido de acuerdo con la decisión de Allah y Su poder hasta el Día de la Resurrección que negabais. Este es el día prometido. Sin embargo, en la vida mundana dudabais de él.

Aleya 57

En este día ninguna disculpa servirá. Nadie les pedirá que hagan lo que complazca a Allah, porque Allah les expulsó de Su misericordia.

Aleya 58

En este Qur’an hemos explicado a la gente muchos ejemplos que conducen al camino de la verdad. Si les traes cualquier milagro, los incrédulos por la dureza de su corazón dirán: Tú y los que te siguen sois mentirosos.

Aleya 59

Así, Allah puso un sello en sus corazones por no creer.

Aleya 60

¡Profeta!, ten paciencia por sus molestias. La promesa de Allah de darte victoria sobre tus enemigos es la pura verdad, y no te preocupes demasiado por los que no creen en Allah y Su Enviado.

Pin It on Pinterest