Navigation Menu+

29. Al-‘Ankabût (La Araña)

Árabe - Español
VersoArabe -Español
29.1الم
29.11.   'lm. 
29.2أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
29.22.   ¿Piensan los hombres que se les dejará decir: "¡Creemos!", sin ser probados? 
29.3وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ
29.33.   Ya probamos a sus predecesores. Alá, sí, conoce perfectamente a los sinceros y conoce perfectamente a los que mienten. 
29.4أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ
29.44.   ¿Piensan quienes obran mal que podrán escapar de Nosotros? ¡Qué mal juzgan! 
29.5مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
29.55.   Quien cuente con encontrar a Alá sepa que el plazo fijado por Alá vendrá ciertamente, Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
29.6وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ
29.66.   Quien combate por Alá combate, en realidad, en provecho propio. Alá, ciertamente, puede prescindir de las criaturas. 
29.7وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
29.77.   A quienes hayan creído y obrado bien les borraremos, sí, sus malas obras y les retribuiremos, sí, con arreglo a sus mejores obras. 
29.8وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
29.88.   Hemos ordenado al hombre que se porte bien con sus padres. Pero si éstos te insisten en que Me asocies algo de lo que no tienes conocimiento, ¡no les obedezcas! Volveréis a Mí y ya os informaré de lo que hacíais. 
29.9وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ
29.99.   A quienes hayan creído y obrado bien hemos de hacer que entren a formar parte de los justos. 
29.10وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ
29.1010.   Hay algunos que dicen: "¡Creemos en Alá!" Pero, en cuanto sufren algo por Alá, toman la prueba a que los hombres les someten como castigo de Alá. Si, en cambio, tu Señor les auxilia, seguro que dicen: "¡Estábamos con vosotros!" ¿Es que Alá no sabe bien lo que hay en los pechos de la Humanidad? 
29.11وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ
29.1111.   Alá, sí, conoce perfectamente a los que creen y conoce perfectamente a los hipócritas. 
29.12وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
29.1212.   Los infieles dicen a los creyentes: "¡Seguid nuestro camino y cargaremos con vuestros pecados!" Pero, si ni con sus propios pecados cargan nada... ¡Mienten, ciertamente! 
29.13وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
29.1313.   Llevarán, ciertamente, su carga juntamente con la ajena. El día de la Resurrección tendrán que responder de lo que se inventaban. 
29.14وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ
29.1414.   Enviamos a Noé a su pueblo y permaneció con él durante mil años menos cincuenta. Luego, el diluvio les sorprendió en su impiedad. 
29.15فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ
29.1515.   Les salvamos, a él y a los de la nave, e hicimos de ella un signo para todo el mundo. 
29.16وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
29.1616.   Y a Abraham. Cuando dijo a su pueblo: "¡Servid a Alá y temedle! Es mejor para vosotros. Si supierais..." 
29.17إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
29.1717.   Servís, en lugar de servir a Alá, sólo ídolos, y creáis una mentira. Los que vosotros servís, en lugar de servir a Alá, no pueden procuraros sustento. ¡Buscad, pues, en Alá el sustento! ¡Servidle, dadle gracias! ¡A Él seréis devueltos! 
29.18وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
29.1818.   Si desmentís, ya otras generaciones, antes de vosotros, desmintieron. Al Enviado sólo le incumbe la transmisión clara. 
29.19أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
29.1919.   ¿Es que no ven cómo inicia Alá la creación y, luego, la repite? Es cosa fácil para Alá. 
29.20قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
29.2020.   Di: "¡Id por la tierra y mirad cómo inició la creación! Luego, Alá creará por última vez. Alá es omnipotente". 
29.21يُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَاءُ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ
29.2121.   Castiga a quien Él quiere y se apiada de quien Él quiere. A Él seréis devueltos. 
29.22وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
29.2222.   No podéis escapar en la tierra ni en el cielo. No tenéis, fuera de Alá, amigo ni auxiliar. 
29.23وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُوْلَئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
29.2323.   Quienes no crean en los signos de Alá y en que Le encontrarán, ésos son quienes desesperarán de Mi misericordia, ésos son quienes sufrirán un castigo doloroso. 
29.24فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنْجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
29.2424.  Lo único que respondió su pueblo fue: "¡Matadle o quemadle!" Pero Alá le libró del fuego. Ciertamente hay en ello signos para gente que cree. 
29.25وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ
29.2525.   Dijo: "Habéis tomado ídolos en lugar de tomar a Alá, sólo por el afecto mutuo que os tenéis en la vida de acá. Luego, el día de la Resurrección, renegaréis unos de otros y os maldeciréis mutuamente. Vuestra morada será el Fuego y no tendréis quien os auxilie". 
29.26فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
29.2626.   Lot creyó en Él y dijo: "Me refugio en mi Señor. Él es el Poderoso, el Sabio". 
29.27وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
29.2727.  Le regalamos Isaac y Jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la Escritura. Le recompensamos en la vida de acá, y en la otra es de los justos. 
29.28وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ
29.2828.  Y a Lot. Cuando dijo a su pueblo: "Ciertamente cometéis una deshonestidad que ninguna criatura ha cometido antes. 
29.29أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
29.2929.   ¿Os llegáis a los hombres, salteáis y cometéis actos reprobables en vuestras reuniones?". Lo único que respondió su pueblo fue: "¡Tráenos el castigo de Alá, si es verdad lo que dices!" 
29.30قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ
29.3030.   Dijo: "¡Señor! ¡Auxíliame contra el pueblo corruptor!" 
29.31وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُواْ أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ
29.3131.   Cuando Nuestros mensajeros vinieron a Abraham con la buena nueva, dijeron: "Vamos a hacer perecer a la población de esta ciudad. Son unos impíos". 
29.32قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
29.3232.   Dijo: "Pero Lot está en ella". Dijeron: "Sabemos bien quién está en ella. Les salvaremos, ciertamente, a él y a su familia, excepto a su mujer, que será de los que se rezaguen". 
29.33وَلَمَّا أَن جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
29.3333.   Habiendo llegado nuestros mensajeros a Lot, éste se afligió por ellos y se sintió impotente para protegerles. Pero ellos dijeron: "¡No temas ni estés triste! Vamos a salvaros, a ti y a tu familia, excepto a tu mujer, que será de los que se rezaguen. 
29.34إِنَّا مُنْزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
29.3434.   Vamos a hacer bajar un castigo del cielo sobre la población de esta ciudad, porque han sido unos perversos". 
29.35وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
29.3535.   E hicimos de ella un signo claro para gente que razona. 
29.36وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
29.3636.   A los madianitas su hermano Suayb. Dijo: "¡Pueblo! ¡Servid a Alá y contad con el último Día! ¡No obréis mal en la tierra corrompiendo!" 
29.37فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
29.3737.   Le desmintieron y el Temblor les sorprendió, amaneciendo muertos en sus casas. 
29.38وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ
29.3838.   ¡Y a los aditas y a los tamudeos! Por sus viviendas se os muestra claramente... El Demonio engalanó sus obras y los apartó del Camino, a pesar de su perspicacia. 
29.39وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَلَقَدْ جَاءَهُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ
29.3939.   ¡Y a Coré, a Faraón y a Hamán! Moisés vino a ellos con las pruebas claras y ellos se condujeron en el país altivamente. Pero no consiguieron escapar. 
29.40فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنبِهِ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
29.4040.   Sorprendimos a cada uno por su pecado. Contra unos enviamos una tempestad de arena. A otros les sorprendió el Grito. A otros hicimos que la tierra se los tragara. A otros les anegamos. No fue Alá quien fue injusto con ellos, sino que ellos lo fueron consigo mismos. 
29.41مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
29.4141.   Quienes toman amigos en lugar de tomar a Alá son semejantes a la araña que se ha hecho una casa. Y la casa más frágil es la de la araña. Si supieran... 
29.42إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
29.4242.   Alá sabe todo lo que invocan en lugar de invocarle a Él. Es el Poderoso, el Sabio. 
29.43وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ
29.4343.   Proponemos estas parábolas a los hombres, pero no las comprenden sino los que saben. 
29.44خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
29.4444.   Alá ha creado con un fin los cielos y la tierra. Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes. 
29.45اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
29.4545.   ¡Recita lo que se te ha revelado de la Escritura! ¡Haz la azalá! La azalá prohíbe la deshonestidad y lo reprobable. Pero el recuerdo de Alá es más importante aún. Alá sabe lo que hacéis. 
29.46وَلَا تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
29.4646.  No discutáis sino con buenos modales con la gente de la Escritura, excepto con los que hayan obrado impíamente. Y decid: "Creemos en lo que se nos ha revelado a nosotros y en lo que se os ha revelado a vosotros. Nuestro Dios y vuestro Dios es Uno. Y nos sometemos a él". 
29.47وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمِنْ هَؤُلَاءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُونَ
29.4747.   Y, así, te hemos revelado la Escritura. Aquéllos a quienes revelamos la Escritura creen en ella. Entre éstos hay algunos que creen en ella. Nadie rechaza Nuestros signos sino los infieles. 
29.48وَمَا كُنتَ تَتْلُواْ مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ
29.4848.   Tú no leías, antes de recibirla, ninguna Escritura, ni copiabas ninguna con tu diestra. Los falsarios, si no, habrían sospechado... 
29.49بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ
29.4949.   Antes bien, es un conjunto de aleyas claras en los pechos de quienes han recibido la Ciencia. No niegan Nuestros signos sino los impíos. 
29.50وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
29.5050.   Dicen: "¿Por qué no se le han revelado signos procedentes de su Señor?" Di: "Sólo Alá dispone de los signos. Yo soy solamente un monitor que habla claro". 
29.51أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
29.5151.   ¿Es que no les basta que te hayamos revelado la Escritura que se les recita? Hay en ello una misericordia y una amonestación para gente que cree. 
29.52قُلْ كَفَى بِاللَّهِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
29.5252.   Di: "¡Alá basta como testigo entre yo y vosotros! Conoce lo que está en los cielos y en la tierra. Quienes crean en lo falso y no crean en Alá, ésos serán los que pierdan". 
29.53وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَاءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
29.5353.   Y te piden que adelantes el castigo. Si no fuera porque ha sido prefijado, les habría ya alcanzado. Les vendrá, en verdad, de repente, sin presentirlo. 
29.54يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ
29.5454.   Te piden que adelantes el castigo. Sí, la gehena cercará a los infieles. 
29.55يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
29.5555.   El día que el castigo les cubra de pies a cabeza y diga: "¡Gustad el fruto de vuestras obras!" 
29.56يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ
29.5656.   ¡Siervos creyentes! ¡Mi tierra es vasta! ¡Servidme, pues, a Mí solo! 
29.57كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
29.5757.   Cada uno gustará la muerte. Luego, seréis devueltos a Nosotros. 
29.58وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
29.5858.   A quienes hayan creído y hecho el bien hemos de alojarles en el Jardín, eternamente, en cámaras altas, a cuyos pies fluyen arroyos. ¡Qué grata es la recompensa de los que obran bien, 
29.59الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
29.5959.   que tienen paciencia y confían en su Señor! 
29.60وَكَأَيِّن مِن دَابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
29.6060.   ¡Cuántas bestias hay que no pueden proveerse del sustento! Alá se encarga de él y del vuestro. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. 
29.61وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ
29.6161.   Si les preguntas: "¿Quién ha creado los cielos y la tierra y sujetado el sol y la luna?", seguro que dicen: "¡Alá!" ¡Cómo pueden, pues, ser tan desviados! 
29.62اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
29.6262.   Alá dispensa el sustento a quien Él quiere de Sus siervos: a unos con largueza, a otros con mesura. Alá es omnisciente. 
29.63وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
29.6363.   Si les preguntas: "¿Quién hace bajar agua del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta?", seguro que dicen: "¡Alá!" Di: "¡Alabado sea Alá!" No, la mayoría no comprenden. 
29.64وَمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
29.6464.   Esta vida de acá no es sino distracción y juego, pero la Morada Postrera, ésa sí que es la Vida. Si supieran... 
29.65فَإِذَا رَكِبُوا فِي الْفُلْكِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
29.6565.   Cuando se embarcan, invocan a Alá rindiéndole culto sincero. Pero, en cuanto les salva, llevándoles a tierra firme, al punto Le asocian otros dioses, 
29.66لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
29.6666.   para terminar negando lo que les hemos dado. ¡Que gocen por breve tiempo! ¡Van a ver...! 
29.67أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا آمِنًا وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَكْفُرُونَ
29.6767.   ¿No ven que hemos hecho un territorio sagrado y seguro, mientras, alrededor de ellos, secuestran a la gente? ¿Creen, pues, en lo falso y no creerán en la gracia de Alá? 
29.68وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَافِرِينَ
29.6868.   ¿Hay alguien que sea más impío que quien inventa una mentira contra Alá o que, cuando viene a él la Verdad, la desmiente? ¿No hay en la gehena una morada para los infieles? 
29.69وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ
29.6969.   A quienes hayan combatido por Nosotros ¡hemos de guiarles por Nuestros caminos! ¡Alá está, en verdad, con quienes hacen el bien!
Transliteración

Bismillaahir-Rahmaanir-Rahiim

1.‘Alif – Laaam – Miiim.

2.‘Ahasiban – naasu ‘any – yutrakuuu ‘any yaquuluuu ‘aamannaa wa hum laa yuftanuun?

3.Wa laqad fatnnallaziina min – qablihim falaya’ – laman – nalla hullaziina sadaquu wa laya’ – lamannal – kaazibiin.

4.‘Am hasiballaziina ya’ – maluunas sayyi – ‘aati ‘any – yasbiquunaa? Saaa – ‘a maa yahkumuun!

5.Man – kaana yarjuu li – qaaa – ‘allaahi fa – ‘inna ‘Ajalallaahi la – ‘aat; wa Huwas Samii – ‘ul – ‘Aliim.

6.Wa man – jaahada fa – ‘inna – maa yujaahidu linafsih; ‘innallaaha la – Ghaniyyun ‘anil – ‘aalamiin.

7.Wallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus saalihaati lanukaffiranna ‘anhum sayyi – ‘aatihim wa la – najziyannahum ‘ahsanallazii kaanuu ya’ – maluun.

8.Wa wassaynal – ‘insaana bi – waali – dayhi husnaa: wa ‘in jaahadaaka litushrika bii maa laysa laka bihii ‘ilmun falaa tuti’ humaa. ‘Ilayya marji – ‘ukum fa – ‘unabbi ‘ukum – bimaa kuntum ta’ – maluun.

9.Wallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus saalihaati lanud – khilan – nahum fis – Saalihiin.

10.Wa minannaasi many – yaquulu ‘aamannaa billaahi fa – ‘izaaa ‘uuziya fillaahi ja – ‘ala fitnatan – naasi ka – ‘Azaabillaah! Wa la – ‘in jaaa – ‘a nasrum – mir – Rabbika layaquulunna ‘innaa kunnaa ma – ‘akum! ‘Awa laysallaahu – ‘a’ – lama bimaa fii suduuril – ‘aalamiin?

11.Wa laya’ – lamannallaahul – laziina ‘aamanuu wa laya’ – lamannal – Munaafiqiin.

12.Wa qaalallaziina kafaruu lil – laziina ‘aamanuttabi – ‘uusa – biilanaa wal – nahmil khataayaakum. Wa maa hum – bi – haamiliina min khataa – yaahum – min shay; ‘inna – hum la – kaazibuun!

13.Wa layahmiluuna ‘asqaalahum wa ‘asqaalam – ma – ‘a ‘asqaalihim wa la yus – ‘aluuna Yawmal – Qiyaamati ‘ammaa kaanuu yaftaruun.

14.Wa laqad ‘arsalnaa Nuuhan ‘ilaa qawmihii falabisa fiihim: ‘alfa sanatin ‘illaa kham – siina ‘aamaa; fa ‘akhazahu mut – Tuufaanu wa hum zaalimuun.

15.Fa – ‘anjaynaahu wa ‘As – haabas – Safiinati wa ja – ‘almaahaaa ‘Aayatal lil – ‘Aalamiin!

16.Wa ‘Ibraahiima ‘iz qaala li qawmihi – budullaaha wattaquuh. Zaalikum khayrul – lakum ‘in – kuntum ta’- lamuun!

17.‘Innamaa ta’ – buduuna min duunil – laahi ‘awsaananw – wa takhlaquuna ‘ifkaa. ‘Innallaziina ta’- buduuna min – duunillaahi laa yamlikuuna lakum rizqan fabtaghuu ‘indal – laahir – rizqa wa buduuhu wash – kuruu lah. ‘Ilayhi turja – ‘uun.

18.Wa ‘in – tukazzibu faqad kazzaba ‘umamum – min qablikum. Wa maa ‘alar rasuuli ‘illal – balaaghul – mubiin.

19.‘Awa lam yaraw kayfa yubdi – ‘ullaahul – khalqa summa yu ‘iiduh? ‘Inna zaalika ‘alallaahi yasiir.

20.Qul siiruu fil – ‘ardi fanzuruu kayfa bada – ‘al – khalqa summallaahu yunshi – ‘un – nash – ‘atal – ‘Aakhirah: ‘Innallaaha ‘alaa kulli shay – ‘in – Qadiir.

21.Yu – ‘azzibu many – yashaaa – ‘u wa yarhamu many – yashaaa’, wa ‘ilayhi tuqlabuun.

22.Wa maaa ‘antum – bimu’ – jiziina fil – ‘ardi wa laa fis – samaaa – ‘I wa maa lakum min duunillaahi minw – waliyyinw – wa laa nasiir.

23.Wallaziina kafaruu bi – ‘Aayaatillaahi wa Liqaaa – ‘ihiii ‘ulaaa – ‘ika ya – ‘isuu mir – rahmatii wa ‘ulaaa – ‘ika lahum ‘Azaabun ‘aliim.

24.Fa – maa kaana jawaaba qawmihiii ‘illaaa ‘an – qaaluq – tuluuhu ‘aw harriquuhu fa – ‘an – jaa – hullaahu minan – Naar. ‘Inna fii zaalika la – ‘Aayaatil – liqawminy – yu’ – minuun.

25.Wa qaala ‘inamatta – khaztum – min – duunillaahi ‘awsaanam – mawaddata baynikum fil – hayaatid –dunyaa; summa Yawmal – Qiyaamati yakfuru ba’ – dukum biba’- dinw – wa ma waakumun – Naaru wa maa lakum – min – naasiriin.

26.Fa – ‘aamana lahuu – Luut. Wa qaala ‘innii muhaajirun ‘ilaa Rabbii; ‘innahuu Huwal – ‘Aziizul – Hakiim.

27.Wa wahabnaa lahuuu ‘is – Haaqa wa Ya’ – quuba wa ja – ‘alnaa fii zurriyyatihin – Nubuwwata wal – Kitaaba wa ‘aataynaahu ‘ajrahuu fiddunyaa; wa ‘innahuu fil ‘Aakhirati la – minas – Saalihiin:

28.Wa Luutan ‘iz qaala li – qawmihii ‘innakum lata’ – tuunal – faahishata maa sabaqakum – bihaa min ‘ahadim – minal – ‘Aalamiin.

29.‘A – ‘innakum lata’ – tuunar – rijaala wa taqta – ‘uunas – sabiil? Wa ta’ – tuna fii naadikumul – munkar? Famaa kaana jawaaba qawmihiii ‘illaa ‘anqaalu’ – tinaaa bi – ‘Azaabillaahi ‘in – kunta minas – saadiqiin.

30.Qaala Rabbinsurnii ‘alal – qawmil – mufsidiin!

31.Wa lammaa jaaa – ‘at Rusuulunaaa ‘Ibraahiima bil – bushraa qaaluu ‘innaa muhlikuuu ‘ahli haazihil – qaryah: ‘inna ‘ahlahaa kaanuu zaalimiin.

32.Qaala ‘inna fiihaa Luutaa Qaaluu nahnu ‘a’ lamu biman fiihaa. Lanu – najiyannahuu wa ‘ahlahuuu ‘illamra – ‘atahuu kaanat minal – ghaabiriin!

33.Wa lammaaa ‘an – jaaa ‘at Rusulunaa Luutan siii ‘a bi him wa daaqa bihim zar – ‘anw – wa qaaluu laa takhaf wa laa tahzan: ‘innaa munajjuuka wa ‘ahlaka ‘illamra – ‘ataka kaanat minal – ghabiriin.

34.‘Inna munziluuna ‘alaaa ‘ahli haazihil – qaryati Rijzam – minas – samaaa – ‘I bimaa kaanuu yafsuquun.

35.Wa laqat – taraknaa minhaa ‘Aayatam – bayyinatal – liqawminy – ya’ – qiluun.

36.Wa ‘ilaa Madyana ‘akhaahum Shu ‘ayban – faqaala yaa – qawmi’ – budullaaha warjul – Yawmal – ‘Aakhira wa laa ta’ – saw fil – ‘ardi mufsidiin.

37.Fakazzabuuhu fa – ‘akhazat – humur – rajfatu fa – ‘asbahuu fii daarihim jaasimiin.

38.Wa ‘Aadanw – wa Samuuda waqat – tabayyana lakum – min – masaakinihim. Wa zayyana lahumush – Shaytaanu ‘a’ – maalahum fasaddahum ‘anis – Sabiili wa kaanu Mustabsiriin.

39.Wa Qaaruuna wa fir – ‘awna wa Haamaan: wa laqad jaaa – ‘ahum – Muusaa bil – Bayyi – naati fastakbaruu fil – ‘ardi wa maa kaanuu saabiqiin.

40.Fakullan ‘akhaznaa bi – zambih: faminhum – man ‘arsalnaa ‘alayhi haasibaa; wa minhum – man – ‘akhazat – hus – Sayhah; wa min – hum – man ‘aghraqnaa: wa maa kaanal – laahu liyazlimahum wa laakin – kaanu ‘anfusahum yazlimuun.

41.Masalul – lalziinat takhazuu min – duunillaahi ‘awliyaaa – ‘a kamasalil – ‘Ankabuut: ittakhazat baytaa! Wa ‘inna ‘awhanal – buyuuti la – baytul – ‘Ankabuut. Law kaanuu ya’ – lamuun.

42.‘innallaaha ya’ – lamu maa yad – ‘uuna min – duunihii min – shay’: wa Huwal – ‘Aziizul – Hakiim.

43.Wa tilkal – ‘Amsaalu nadribuhaa linnaasi wa maa ya’ – qiluhaaa ‘ilal – ‘Aalimuun.

44.Khalaqallahus – samaawati wal – ‘arda bil – Haqq. ‘Inna fii zaalika la – ‘Aayatal lil – Mu – miniin

45.‘UTLU MAAA ‘UUHIYA ‘ilayka minal – kitaabi wa ‘aqimis – Salaah: ‘innas – Salaata tan – haa ‘anil – fahshaaa – ‘I wal – munkar; wa la – Zikrullaahi ‘Akhar. Wallaahu ya’ – lamu maa tasna – ‘uun.

46.Wa laa tujaadiluuu ‘Ahlal – Kitaabi ‘illaa billatii hiya ‘ahsanu ‘illallaziina zalamuu min – hum wa quul – uu ‘aa – mannaa billaziii ‘unzila ‘ilaynaa wa ‘unzila ‘ilaykum wa ‘Ilaahunaa wa ‘Ilaahukum Waahidunw – wa nahnu lahuu Muslimuun.

47.Wa kazaalika ‘anzalnaaa ‘ilaykal Kitaab. Fallaziina ‘aataynaahumul – kitaaba yu’ minuuna bihii wa min haaa – ‘u – laaa – ‘I many – yu’- minu bih: wa maa yajhadu bi – ‘Aayaati – naaaa ‘illal – kaafiruun.

48.Wa maa kunta tatluu min qablihii min kitaabinw – wa laa takhuuttuhuu biyamiinika ‘izal – lartaabal – mubtiluun.

49.Bal huwa ‘Aayaatum – bay – yinaa – tun fii suduurillaziina ‘uutul – ‘ilm: wa maa yajhadu bi – ‘Aayaatinaaa ‘illaz – zaalimuun.

50.Wa qaaluu law laaa ‘unzila ‘ilayhi ‘Aayaatum – mir – Rabbih? Qul ‘innamal – ‘Aayaatu ‘indal – laah: wa ‘innamaaa ‘ana naziirum – mubiin.

51.‘Awa lam yakhfihim ‘annaaa ‘anzalnaa ‘alaykal – kitaaba yutlaa ‘alayhim? ‘Inna fii zaalika la – Rahmatanw – wa Zikraa li – qawminy – yu’ – minuun.

52.Qul kafaa billaahi baynii wa baynakum shahiidaa: ya’ – lamu maa fissamaawaati wal – ‘ard. Wallaziina ‘aamanuu bil – baatili wa kafaruu billaahi ‘ulaaa ‘ika humul – khaasiruun.

53.Wa yasta’ – jiluunaka bil – ‘Azaab: Wa law laaa ‘ajalun – musammal – lajaaa – ‘ahumul – ‘Azaab: wa laya’ – tiyannahum baghtatanw – wa hum laa yash – ‘uruun!

54.Yasta’ – jiluunaka bil – ‘Azaab: wa ‘inna Jahannama la – muhii – tatum – bil – kaafiriin!

55.Yawma yaghshaahumul – ‘azaabu min – fawqihim wa min tahtii ‘arjulihim wa yaquulu zuuquu maa kuntum ta’ – maluun.

56.Yaa – ‘ibaadiyallaziina ‘aamanuuu ‘inna ‘ardii waasi – ‘atun fa – ‘iy – yaaya fa’- buduun!.

57.Kullu nafsin – zaaa – ‘iqatul – Mawt: summa ‘ilaynaa turja – ‘uun.

58.Wallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus – Saalihaati la – nubawwi – ‘annahum – minal – Jannati ghurafan – tajrii min – tahtihal – ‘anhaaru khalidiina fiihaa; ni’ ma ‘ajrul – ‘aamiliin!

59.‘Allaziina sabaruu wa ‘alaa Rabbihim yatawakkaluun.

60.Wa ka – ‘ayyim – min – daaab – batil – laa tahmilu rizqahaa? ‘Allaahu yarzuquhaa wa ‘iyyaakum wa Huwas – Samii – ‘ul ‘Aliim.

61.Wa la – ‘in – sa – ‘altahum – man khalaqas samaawaati wal – ‘arda wa sakh – kharash – shamsa wal – qamra la – yaquulunnal – laahu fa – ‘annaa yu’ – fakuun?

62.‘Allaahu yabsutur – rizqa limany yashaaa – ‘u min ‘ibaadihii wa yaqdiru lah: ‘innal – laaha bikulli shay – ‘in ‘Aliim.

63.Wa la – ‘in – sa – ‘altahum man – nazzala minas – samaaa – ‘I maaa – ‘an – fa – ‘ahyaa bihil – ‘arda mim – ba’ – di mawtihaa layaquulunnallaah! Quill – Hamdu – lillaah! Bal ‘ak – saruhum laa ya’ qiluun.

64.Wa maa haazihil – hayaatud – dunyaaa ‘illaa lahwunw – wa la – ‘ib? wa ‘innad – Daaral – ‘Aakhirata lahiyal – Hayawaan. Law kaanuu ya’ – lamuun.

65.Fa ‘izaa rakibuu fil – fulki da – ‘a wullaaha mukhlisiina la – huddiin: falammaa najjaahum ‘ilal barri – ‘izaa hum yushrikuun?

66.Liyak furuu bimaaa ‘aataynaahum wa liyatamatta ‘uu! Fasawfa ya’ – lamuun.

67.‘Awalam yaraw ‘annaa ja – ‘alnaa Haraman ‘aaminanw – wa yutakhat tafunnaasu min hawlihim? ‘Afa – bil – baatili yu’ – mi – nuuna wa bi – ni’ – matillaahi yakfuruun?

68.Wa man ‘azlamu mimma – niftaraa ‘alallaahi kaziban ‘aw kazzaba bil – Haqqi lammaa jaaa – ‘ah? ‘Alaysa fii Jahannama maswal – lil – kaafiriin?

69.Wallaziina jaahadu fiinaa lanah – diyannahum Subulanaa; wa ‘innallaaha lama – ‘al – Muhsiniin.

Tasfir

La Araña(Al -‘Ankabût)

Introducción:

En el Nombre de Allah, El Omnicompasivo, El Misericordioso

Esta sura fue revelada en Meca; las aleyas del número uno al once son aleyas reveladas en Medina. Esta sura comienza aclarando la importancia de que sea probada la fe de los creyentes, a través de durezas y también del Yihad la guerra justa para consolidar el estado de la verdad y de la fe. Allah en esta sura ha recomendado al hombre ser benévolo con sus padres, y también le ha ordenado el Yihad. De esta forma, el musulmán reuniría dos cualidades: bondad y Yihad. La misma sura ha identificado las clases de personas en lo relacionado con su fe: de entre la gente hay quien declara ser creyente a través de la lengua, sin embargo su corazón no lo es. Después ha hablado de Noé y su esfuerzo para con su pueblo. También ha hablado acerca de la historia de Abraham, y ha dado una lección a extraer de esta historia para nuestro Profeta. Luego nos dio la respuesta del pueblo de Abraham. Hizo lo mismo con Lot y su gente, relatando el envío de Mensajeros de Allah (ángeles) para destruir a este pueblo y la salvación de la familia de Lot, salvo su esposa. Allah, Altísimo, aludió a la historia de Shu’ayb con los de Madian, Hud, ‘Ad y al pueblo de Sâlih llamado Thamud. También aludió a la vanidad de Qarún, el Faraón, Hammân, y el destino de todos ellos. Allah, ensalzado sea, dijo también que la adoración de ídolos por parte de los asociadores tenía argumento más débil que la telaraña, y dijo también que estos ejemplos los entienden solamente los que usan bien su mente. Más tarde, Allah ordenó a Su Profeta no polemizar con los del Libro sino a través de la bondad. También habló del analfabetismo del Profeta, y que esto daba crédito a su mensaje. También habló acerca de la insistencia innecesaria de los asociadores, relacionada con su exigencia de milagros explícitos, y que de igual manera iban a negar, como lo hicieron los pueblos de Moisés y otros. También habló del apresuramiento, por parte de los asociadores, del castigo. Allah les explicó lo que les esperaría. También habló del castigo de los incrédulos y de la recompensa de los creyentes el Día de la Resurrección. Después de esto, llamó la atención hacia el Universo y las mercedes de Allah, Altísimo, en él. Luego habló del valor de la vida mundana comparado con el de la otra Vida. También habló de los incrédulos y demostró su debilidad, y su refugio en Allah cuando tienen miedo, y el asociarle otras divinidades cuando están fuertes y tranquilos. También habló de Su merced con ellos y de la rebeldía de los incrédulos. Finalmente habló del lugar privilegiado de los que luchan en aras de Allah.

Aleya 1

Alif. Lam. Mim . Son letras del alfabeto árabe, con las cuales el Qur’an fue revelado, y que la gente puede pronunciar. Esta fórmula sirve también para llamar la atención a los oyentes.

Aleya 2

¿Acaso la gente cree que por el mero hecho de pronunciar el testimonio de fe esto es suficiente, sin ser examinados a través de pruebas? No. Es necesario examinarlos.

Aleya 3

Allah ha probado a las naciones anteriores a través de órdenes y una variedad de mercedes y catástrofes, para que así se hiciera realidad lo que estaba en el conocimiento de Allah, y para distinguir entre los sinceros y falsos, en lo relacionado con la fe.

Aleya 4

¿Acaso aquellos que asocian con Allah otra divinidad y le desobedecen podrán escapar del castigo? ¡Que mal juzgan!

Aleya 5

Quien cree en la Resurrección, anhela la recompensa de Allah y teme Su castigo, su fe es verdadera. Que se apure pues hacia las buenas acciones, porque el día esperado sin duda llegará. Allah escucha todo lo que Sus siervos dicen: Sabe de sus actos y dará a cada cual su merecido.

Aleya 6

Y quien se esfuerce para ensalzar la palabra de Allah, y tenga paciencia para adorarle, que sepa que este sacrificio lo hace para sí, ya que Allah no necesita de las criaturas.

Aleya 7

Y a los que se caracterizan por la fe y por buenas obras, Allah les borrará sus pecados, los perdonará y serán bien retribuidos.

Aleya 8

Allah ordena al hombre ser benévolo para con sus padres, obedecer sus órdenes, pero si quieren llevarlo a la asociación, entonces que no les obedezca. Para Allah será el retorno de todas las criaturas, y Él les demostrará lo que ofrecieron en el mundo terrenal y les juzgará por ello.

Aleya 9

Y quienes creyeron en Allah y Sus mensajes e hicieron el bien, serán incluidos entre los virtuosos y tendrán su recompensa que les alegrará.

Aleya 10

Entre la gente, existe quien dice: Creo en Allah. Pero solamente lo hace con la lengua, porque cuando es alcanzado por algún daño, en aras de Allah, se desespera y se aleja de su religión, y no piensa en el castigo de Allah el Día de la Resurrección. Entonces, de esta forma, está igualando el castigo de Allah, en la otra Vida, y el daño mundano. Cuando Allah otorga a los creyentes victoria sobre sus enemigos, y ganan el botín, los hipócritas que aparentaban ser religiosos dicen a los musulmanes: Somos creyentes como vosotros; por eso, queremos nuestra parte del botín. Que sepan que su asunto no es en nada oculto a Allah. Allah sabe lo que esconden los pechos de la gente.

Aleya 11

Allah mostrará a la gente Su saber del destino de cada cual, distinguirá entre creyentes e hipócritas, y dará a cada uno su merecido.

Aleya 12

Los líderes asociadores decían a los que abrazaron el Islam sinceramente: No abandonéis nuestra religión, seguidnos, y en el caso de que existiese Resurrección y cuentas, nosotros cargamos con vuestros pecados. Son mentirosos, porque nadie se responsabiliza de los pecados del otro.

Aleya 13

Los incrédulos llevarán sus propios pesados pecados. También los de aquellos que ellos desviaron del camino recto. Sin lugar a dudas, serán juzgados el Día de la Resurrección por lo que polemizaban mentirosamente en el mundo terrenal, y serán castigados por ello.

Aleya 14

Allah envió a Noé a su gente para invitarles a la unicidad. Permaneció con ellos novecientos cincuenta años, sin que ellos respondieran a su llamado. Por eso, Allah les ahogó por el Diluvio. Eran injustos para con ellos mismos por ser incrédulos.

Aleya 15

Allah hizo realidad su promesa a Noé. Le salvó junto con los creyentes que subieron al arca, e hizo que su historia fuese ejemplo para los que vendrán.

Aleya 16

¡Mensajero!, recuerda la historia de Abraham cuando invitaba a su pueblo a la unicidad y obediencia a Allah. Les llamó la atención hacia la fe, que es mejor que la incredulidad, si realmente meditaban.

Aleya 17

Les dijo: Lo que adoráis en vez de Allah, no son sino estatuas esculpidas por vuestras propias manos, y mentís al llamarlas dioses. Estos ídolos no quitan daño, ni traen beneficio, tampoco os otorgan sustento. Entonces, pedidlo a Allah, adorad y agradeced a Allah por Sus mercedes. A Él será el retorno de todos, y juzgará por las acciones.

Aleya 18

Si seguís desmintiéndome, esto no me hace daño, pues os he dicho que los Mensajeros anteriores fueron desmentidos por sus naciones, y a ellos no les pasó nada, sino que sus naciones se perjudicaron por su rebeldía. El Enviado de Allah no tiene que hacer otra cosa que transmitir con claridad su mensaje a su pueblo.

Aleya 19

Han visto, y saben que Allah inicia la creación, luego la termina; ¿cómo, pues, niegan la resurrección en el Día del Juicio Final? Para Allah es fácil crear nuevamente.

Aleya 20

¡Mensajero!, di a los desmentidores: Caminad en la Tierra y ved la creación de diferentes especies. También, mirad los monumentos de los antepasados después de muertos y asimismo ved sus casas sin moradores. Sabed, pues, que Allah, gracias a Su poder los resucitará en el Día del Juicio Final. Así lo hará también con vosotros.

Aleya 21

Allah castigará a aquellos que negaban la resurrección en la otra Vida, y se apiadará de los creyentes que no negaban la Resurrección. A Él solamente será el retorno de todo lo creado para su juicio.

Aleya 22

¡Mentirosos!, no penséis que venceréis el poder de Allah, y escaparéis de Él. Esto es imposible, estéis en la Tierra o el Cielo. De igual modo os juzgará. No tendréis fuera de Allah ningún protector, ni defensor.

Aleya 23

Y los que se negaron a creer en las señales de la unicidad de Allah, desmintieron a Sus enviados, y negaron la Resurrección y la cuenta; que no esperen nada de la misericordia de Allah. Tendrán un duro castigo.

Aleya 24

La respuesta de la gente de Abraham cuando él les invitó a la adoración del Allah Único, y a dejar la idolatría consistió en insistir más en ésta. Unos a otros dijeron: Matadlo o quemadlo. Lo arrojaron al fuego, pero Allah lo convirtió en frío y paz para él, y le salvó del mismo. Realmente en esto lo de la salvación del fuego existe gran signo para los que creen en la unicidad, y en el poderío de Allah.

Aleya 25

Abraham dijo a su gente: ¿Por qué adoráis Dioses falsos? ¿Por qué unos a otros no os aconsejasteis dejar tal falsedad por amistad, en la vida mundanal? El Día de la Resurrección el asunto será cambiado: Los líderes no llevarán las culpas de sus seguidores, y éstos maldecirán a sus líderes. El destino de todos será el Infierno del que nadie los podrá salvar.

Aleya 26

El primero en responder la invitación de Abraham fue Lot, quien era creyente desde antes. Abraham dijo obedeciendo a la orden de Allah: Emigraré en dirección fijada por Allah, viviré ahí para predicar. Allah es Magnifico, me protegerá de mis enemigos, y Sabio Que me ordena todo lo bueno.

Aleya 27

Allah agració a Abraham otorgándole a Isaac, como hijo, y a Jacob como nieto. Le honró poniendo en su descendencia la profecía y la revelación celestial. Allah le otorgó lo mejor en el mundo terrenal, y en el Otro será de los mejores virtuosos.

Aleya 28

¡Mensajero!, recuerda cuando enviamos a Lot para su gente. Les invitó a la adoración y obediencia a Allah. Reprobó rotundamente los actos obscenos que hacían y que ninguna nación anterior practicaba.

Aleya 29

Lot les dijo: Lo que hacéis es repudiado y lleva a la perdición, pues practicáis el sexo con los hombres, de esta manera cortáis el camino de la descendencia, y la consecuencia será la desaparición del género humano. Hacéis todo lo repudiable sin temor de Allah. Nadie le escuchó y se burlaban de él. Le pedían que les apresurase el castigo de Allah con el que los amenazaba, si realmente era veraz en lo que decía.

Aleya 30

Lot se refugió en Allah y le pidió victoria sobre su pueblo, que corrompía en la Tierra.

Aleya 31

Cuando los ángeles de Allah llevaron las albricias a Abraham, le dijeron: Se nos ha ordenado hacer perecer a este pueblo, por ser corrupto e injusto.

Aleya 32

Abraham (la paz sea con él) dijo a los ángeles: Lot está ahí; ¿cómo vais a hacer perecer el pueblo estando él ahí metido? Le respondieron que sabían de esto, y que salvarían a Lot y a su gente, salvo a su esposa que sería de los que perecerían por ser incrédula y de mal comportamiento.

Aleya 33

Cuando los ángeles enviados fueron a Lot, y él les vio, se puso muy triste por temor por ellos de la agresión de su pueblo, y no tener poder para brindarles protección. Ellos lo tranquilizaron diciéndole: No te preocupes por lo de la agresión de tu pueblo. Tampoco te pongas triste por nosotros, porque hemos venido para acabar con este pueblo. Te salvaremos junto con los tuyos, pero tu esposa estará con los que perecerán, por su incredulidad.

Aleya 34

Los ángeles dijeron: Hemos sido enviados para traer desde el Cielo un castigo a los habitantes de este pueblo, por ser incrédulos y perversos.

Aleya 35

Allah hizo perecer a este pueblo, y dejó huellas visibles de él, para que fuese ejemplo para los que meditan, y para demostrar el poderío de Allah.

Aleya 36

Allah envió a los de Madian, un Mensajero de entre ellos, llamado Shu’ayb. Éste les invitó a la unicidad y a la adoración de Allah, y a tener miedo del último Día. Les prohibió sembrar la corrupción en la Tierra.

Aleya 37

Lo desmintieron, y por eso Allah acabó con ellos enviándoles un enorme terremoto, el cual destruyó sus viviendas. Y todos murieron dentro de sus hogares.

Aleya 38

¡Mensajero!, recuerda cuando, igualmente, hicimos perecer a Thamud y ‘Ad. Sus casas quedaron como huellas que veis. Esta perdición alcanzada era consecuencia de la tentación del demonio. Este les había embellecido el obrar mal, y ellos lo siguieron. El demonio les alejó del camino de la verdad, que ellos sabían gracias a los Enviados de Allah.

Aleya 39

¡Mensajero!, recuerda a aquellos que se jactan por tener poder y dinero, la fatal muerte de Qarún, el Faraón, y Hammân, y la aplicación de la ley de Allah relacionada con la muerte de los desmentidores. Allah les había enviado a Moisés apoyado de milagros explícitos que indicaban su veracidad. Ellos, por su lado, le desmintieron y se negaron a responder a su llamado, por ser soberbios. De nada les sirvió, pues del castigo de Allah no pudieron escapar.

Aleya 40

Cada una de estas naciones fue aniquilada por su incredulidad y sus pecados. Algunos fueron aniquilados por el viento que les arrojó piedras; otros, por el grito atronador; otros, tragados por la Tierra, mientras que otros más fueron ahogados en el río. Este castigo no era por injusticia de Allah, sino por sus pecados y por su incredulidad.

Aleya 41

El ejemplo de aquellos que toman protectores fuera de Allah, es como el de la araña que construyó una casa para protegerse, siendo que su casa es lo más débil que hay, y está lejos de dar protección. Si esta gente fuera de los que meditan, no habrían hecho tal cosa.

Aleya 42

Allah, alabado sea, sabe muy bien que la adoración de ídolos es falsa. Él es el Vencedor por excelencia, Sabio en todo lo que legisla y ordena.

Aleya 43

Allah relata tales historias para que la gente medite, y solamente lo hacen los que usan bien la mente.

Aleya 44

Al lado de todo lo que Allah ha relatado de historias y signos claros, hay algo mucho más claro aún. Es la creación de los Cielos y la Tierra por el poder de Allah, y también por Su sabiduría para beneficiar a la gente. En todo esto, hay argumentos para los que creen realmente.

Aleya 45

¡Profeta!, lee el Libro de Allah, y no les des tanta importancia a esos idólatras. Cumple bien con las oraciones, porque orar sinceramente hace que el hombre se aleje de los pecados capitales y de todo lo que no es recomendado por la ley. La observación de la ley de Allah y de su doctrina, sea en la oración o fuera de ella, es de gran importancia. Allah sabe lo que hacéis de bien o de mal, y os castigará o recompensará por ello.

Aleya 46

Y no polemicéis con los judíos y cristianos a menos que lo hagáis de la mejor manera, de un modo suave, tranquilo y que incite a la aceptación, salvo en el caso de aquellos que traspasan el límite. Entonces no hay ningún inconveniente en hacerlo con dureza. Decid: Creemos en lo que ha sido revelado a nosotros el Qur’an y también en lo que ha sido revelado a vosotros la Torá y el Evangelio. Nuestro Allah y vuestro Allah es Uno, y a Él solamente obedecemos.

Aleya 47

Y como hemos revelado Libros anteriores a ti, te hemos revelado el Qur’an. Los que recibieron Libros anteriores, los leyeron, meditaron y los tomaron como guía, creen en el Qur’an. Entre estos árabes, hay quienes creen en él y hay quienes insisten en su incredulidad. Son quienes niegan nuestras aleyas pese a su claridad.

Aleya 48

Antes del Qur’an, no leías ningún libro. Tampoco escribías. Si hubieras sido de los que leían y escribían, la gente de la falsedad habría dudado que el Qur’an procede de Allah.

Aleya 49

Este Libro el Qur’an no es para dudar de él, sino que son aleyas claras, guardadas en los corazones de aquellos a los que Allah ha dado el saber. Y solamente los injustos con la verdad y con ellos mismos son los que niegan nuestros signos después de haberles llegado.

Aleya 50

Los incrédulos, incitados por su polémica, dijeron: ¿Por qué no han sido revelados a él milagros tangibles como a los Enviados anteriores? Diles: Los milagros son de Allah; los da cuando Él quiere. Yo he sido encargado de advertir con claridad, y no me corresponde hacer realidad vuestras propuestas.

Aleya 51

¿Por qué piden milagros? ¿Acaso no les es suficiente el Libro que te hemos revelado, y escuchar su lectura, siendo que éste es el Milagro a lo largo del tiempo? Seguramente la revelación de este Libro a ti es misericordia para con ellos, y para las generaciones posteriores, y es un recuerdo beneficioso para la gente creyente.

Aleya 52

Di: Basta que Allah sea el testigo de que he transmitido el mensaje. Él es sabedor de mi asunto, y del vuestro. Nada Le es oculto, sea en el Cielo o en la Tierra. Aquellos que adoraron a otros y no a Allah son los que prefirieron la incredulidad sobre la fe, y son realmente los perdedores.

Aleya 53

Los incrédulos te desafían, y te piden que les apresures el castigo que les adviertes. Si no fuese por haberles puesto un plazo fijado, Allah les habría enviado el castigo. Ciertamente les llegará muy repentino, y sin que se den cuenta.

Aleya 54

Piden el castigo apresurado, siendo que éste sin duda les llegará. Ciertamente el Infierno rodeará a los incrédulos.

Aleya 55

Entonces el castigo les azotará desde arriba hasta abajo, y el ángel encargado de su castigo dirá: Probad el castigo de los pecados que hicisteis.

Aleya 56

¡Siervos míos que creyeron en Mí y en Mi Mensajero!, sabed que Mi Tierra es ancha para aquel que quiere dejar de asociar; venid a Mí; adoradme sinceramente.

Aleya 57

Sin lugar a dudas, cada alma probará el sabor de la muerte. Luego a Nos será el retorno, y seréis recompensados o castigados por vuestras obras.

Aleya 58 – 59

Aquellos que creyeron en Allah, en Sus Libros, en sus enviados, y obraron el bien, tendrán de toda clase de delicias. En el Paraíso tendrán habitaciones por debajo de las cuales corren ríos. La dicha y felicidad no serán nunca interrumpidas. ¡Qué gran recompensa a los que obraron bien, que tuvieron paciencia con lo que sufrieron en aras de Allah, y que confiaban solamente en Allah en todos sus asuntos!

Aleya 60

Y muchos seres vivos que habitan la Tierra junto a vosotros no pueden, por su debilidad, llevar y trasladar su sustento para comerlo o ahorrarlo. Allah les facilita la vida, y el modo de buscar su sustento. También a vosotros os facilita la vida y el sustento. Él escucha y sabe bien todo lo que Él creó.

Aleya 61

Juro que si preguntas a los asociadores: ¿Quién es el Creador de los Cielos y la Tierra? ¿Quién es el que puso a disposición de la gente la luna y el sol?; te dirán: Allah. Y no nombrarán a ningún otro. ¿Cómo, entonces, se apartan de Su adoración, reconociendo todo esto?

Aleya 62

Allah aumentará su sustento a quien Él quiere, y lo restringirá a quien Él quiere, porque Él conoce todo.

Aleya 63

Juro que si les preguntas: ¿Quién hizo descender el agua del Cielo, que hizo revivir la tierra por el brote de plantaciones después de la aridez?, te dirán: Allah. Di: Gracias a Allah por el reconocimiento de ellos. Muchos de ellos no entienden su propia contradicción.

Aleya 64

La vida mundana no es sino disfrute pasajero. Los distraídos se la pasan divirtiéndose como niños, pero tarde o temprano se terminará. La Morada postrera es el real vivir para siempre. Son realidades notorias que la gente podría percibir si pensara bien.

Aleya 65

Siendo así, los asociadores al embarcarse en alguna nave en el mar y al alcanzarles un daño relacionado con su viaje imploran el socorro divino con mucha sinceridad para que Allah les salve del daño. Pero cuando son salvados rápidamente, vuelven a su idolatría.

Aleya 66

Que nieguen las mercedes otorgadas, y que lo pasen bien en esta vida: pronto sabrán la consecuencia de la incredulidad al presenciar el doloroso castigo.

Aleya 67

¿Acaso a los incrédulos de Meca les alcanzó la ceguera, y no pudieron ver las mercedes de Allah? ¿Acaso no ven que hemos protegido su país del robo y de otras cosas? Lo hicimos sagrado, su gente es respetada, y no sucederá matanza en él, mientras que la gente alrededor de ellos son maltratados…etc… ¿Por qué no creen entonces?

Aleya 68

Nadie es más injusto que aquel que atribuyó a Allah lo que Éste no ha legislado, o aquel que desmintió la verdadera religión cuando ésta llegó hasta él. El infierno será el albergue de aquellos injustos e incrédulos.

Aleya 69

Y aquellos que se esforzaron, y soportaron todo cansancio en aras de Allah, para dar victoria a Su religión, les encaminaremos hacia el bien. Allah acompaña a los que obran bien; les otorga apoyo, y les da victoria.

Pin It on Pinterest